"ولا يمكننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • und wir können nicht
        
    • und können
        
    • können wir nicht
        
    • und wir können sie
        
    • wir können keine
        
    • Wir können es
        
    Nicht sehr viele starke Kandidaten und wir können nicht alle dieselben wählen. Open Subtitles ،ليس العديد من المرشحين الأقوياء ولا يمكننا جميعاً إختيار ذات الشخص
    und wir können nicht einfach das Vergangene nachahmen. TED ولا يمكننا أن نحاكي الماضي بكل بساطة، لا،
    Manchmal haben Menschen den Gedanken, den Plan, die Mittel und den Zeitpunkt, sich selbst oder andere zu verletzten und wir können nicht deeskalieren. TED في بعض الأحيان، يكون لدى الناس الفكرة، الخطة والوسائل والتوقيت لإيذاء أنفسهم أو شخصاً آخر، ولا يمكننا وقف ذلك.
    Wir wurden in dieses Privileg hineingeboren und können es nicht aufgeben. Open Subtitles إنه أمتياز الذي ولدنا عليه ولا يمكننا التخلي عنه ابداً.
    Und was wir ihnen schulden, können wir nicht zurückzahlen. Wir können es nur im Gedächtnis behalten. News-Commentary نحن ورثة إنجازاتهم. ونحن مدينون لهم، ولا يمكننا أن نرد إليهم هذا الدين. ولا نملك إلا أن نتذكرهم.
    Sam und Callen werden wie Wildschweine gejagt und wir können sie nicht finden. Open Subtitles سام و كالين يتم تصيدهم مثل حنزير برى ولا يمكننا حتى العثور عليهم
    Und wir können keine Hilfe anfordern, er wohnt nämlich in San Diego. Open Subtitles ولا يمكننا أن نطلب المساعدة لأنه يعيش في سان دييجو
    Du hast kein Geld und wir können nicht hier bleiben. Open Subtitles أنت لا تملك مالاً، ولا يمكننا المكوث هنا
    Die können uns nicht hören und wir können nicht nach außen kommunizieren. Open Subtitles , لا يمكنهم سماعنا ولا يمكننا الإتصال بهم
    und wir können nicht Bianca, Jess und Casey sein ohne Bianca. Open Subtitles ولا يمكننا أن نكون بيانكا , جيس و كيسي دون بيانكا.
    Wir haben nicht die medizinische Ausrüstung, um deren Leute zu behandeln und wir können nicht riskieren, dass sie zurückkommen, um uns zu töten. Open Subtitles ليس لدينا المؤن الطبية لمعلاجة قومهم، ولا يمكننا المخاطرة بأن يعودوا ويقتلونا.
    Michael, wir können uns kein Auto leisten, und wir können nicht fliegen. Open Subtitles (مايكل)، لا نملك مالاً كافياً لشراء سيّارة ولا يمكننا السفر جوّاً
    und wir können nicht mehr Männer ohne die Hilfe des Wächters des Nordens bekommen. Open Subtitles ولا يمكننا الحصول على مزيد من الرجال بدون مساعدة "حامي الشمال"
    Zweifellos gibt es Verstopfungen im niedrigen Erd- und dem geostationären Orbit, und wir können nicht weitere Satelliten starten, um die kaputten zu ersetzen, ohne uns zuerst um die Alten zu kümmern, so wie wir nie ein kaputtes Auto auf der Autobahn zurücklassen würden. TED إن المدارات الأرضية المنخفضة والجغرافية الثابتة مكتظة بدون شك، ولا يمكننا الاستمرار في إطلاق أقمار جديدة لتحل محل تلك المعطلة دون إيجاد حل لها أولا، مثلما كنا لنفعل لسيارة معطلة في وسط الطريق السريع.
    und wir können nicht helfen. Open Subtitles ولا يمكننا فعل شئ
    Wir sind in unserer eigenen Basis eingesperrt und können nicht heraus. Open Subtitles نحن محبوسون في قاعدتنا ولا يمكننا الخروج
    Wir wollen Kinder und können nicht mal die Miete zahlen. Open Subtitles نحاول تأسيس عائلة. ولا يمكننا دفع أجار شقتنا حتى
    Wir erobern Städte, regieren die Welt, und doch können wir nicht mal ein Bad bauen. Open Subtitles نحن نغزو المدن ونحكم العالم ولا يمكننا بناء حمام
    Das Beste, was wir tun können, ist das Problem lösen und das können wir nicht, wenn es das Einzige ist, was wir wollen, ist sich unter der Decke im Bett zu verstecken. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء
    Ich bin nicht bereit, die Metas sterben zu lassen und wir können sie auch nicht freilassen. Open Subtitles لست مستعداً لترك المتحولين يموتون ولا يمكننا تركهم يهربون أيضاً
    Die Partner sind weg, und wir können sie nicht aufhalten. Open Subtitles الشركاء قد ذهبوا ولا يمكننا إيقافهم
    wir können keine persönliche Beziehung zu ihr herstellen. Sie spricht komisch. Sie kommt aus einem sonderbaren Ort. TED ولا يمكننا التواصل معها . فهي تتحدث بطريقة مضحكة. و هي قادمة من مكان غريب .
    Das ist vielleicht unsere einzige Chance, diese Stadt zu schützen... und Wir können es nicht ohne Dich schaffen. Open Subtitles ربما تكون هذه فرصتنا الأخيرة لحماية هذه المدينة ولا يمكننا فعلها بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus