"ولا يُمكنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und ich kann
        
    • Und ich darf
        
    • aber ich darf
        
    • ich kann nicht
        
    Und ich kann es weder übersehen, noch verdrängen, denn, ich habe das schon mal getan, und es endet immer böse. Open Subtitles ولا يُمكنني تركه يذهب ولا يُمكنني ضغطه لأنني فعلتُ ذلك، مسبقاً ولطالما انتهى بسوء
    Was Sie gesagt haben über Strukturen, die zu Fesseln werden können. Sie hatten recht, Und ich kann sie nicht ertragen. Die Ungerechtigkeit. Open Subtitles أتذكر ما قلته حول هياكل تُصبح أغلال لقد كنتَ محقاً، ولا يُمكنني التماشي معها، الظلم
    Was auch immer es ist, es ist groß Und ich kann es nicht stoppen. Open Subtitles أيًّا يكن ذلك الأمر، فإنّه كبير، ولا يُمكنني إيقافه.
    - Richtig. Und ich darf bei der Autopsie nicht zusehen, weil ich Frankies Schwester bin. Open Subtitles ولا يُمكنني مُشاهدة التشريح لأنني أخت (فرانكي).
    - aber ich darf keinen Krankenschwestern-Witz bringen? - So sieht's aus. Open Subtitles -ماذا، أيمكنكَ أن تتحدّث عن جدّتي ولا يُمكنني أن أصنع نكتةً بشأن ممرضة؟
    Keine Ahnung, ich kann nicht wieder in den Knast, ich kann nicht bleiben, Und ich kann nicht weg! Open Subtitles لا أعلم ماذا سأفعل, ولا يُمكنني العودة إلى الإصلاحية. لا يمكنني البقاء هنا, لا يمكنني الرحيل, لا يمكنني الخروج من هُنا.
    Und ich kann nicht latent bisexuell sein, da ich noch viele andere Dinge um die Ohren habe. Open Subtitles ولا يُمكنني تحمّل أن أكون مثارة جنسيًّا ولدي الكثير من الأشغال.
    Und es tut mir leid, ich weiß, dass ich eine tragen sollte, aber mir ist wirklich kalt Und ich kann nicht den ganzen Tag so rumlaufen. Open Subtitles لكنّني باردة حقًا، ولا يُمكنني المشيء هكذا طوال يوم.
    Und ich kann dir nicht sagen, wie leid es mir tut, das zu hören. Open Subtitles ولا يُمكنني إخباركِ بمدى حزني لسماع ذلك.
    Es gibt ein totes Mädchen in einem Gefrierschrank, Und ich kann nichts dagegen tun. Open Subtitles هٌناك جثة فتاة في الثلاجة ولا يُمكنني فعل شيٌ حياله
    Und ich kann dich dann auch nie mögen. Open Subtitles إذًا فإن أبي لن يحبك أبدًا ولا يُمكنني أن أحبك
    Halb Texas sucht nach uns, Und ich kann nicht über die Grenze mit einer Zeitbombe. Open Subtitles قد جعلنا نصف ولاية "تكساس" تسعى في أثرنا، ولا يُمكنني عبور الحدود بوجود قنبلة موقوتّة بجانبي
    Und ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber... Open Subtitles ... ولا يُمكنني تصديق أنني أقول ذلك ، لكن
    Sie ist krank Und ich kann nicht mal was für sie tun, weil es keine Krankenschwestern gibt. Open Subtitles "والآن لا أستطيعُ استعادتها، إنّها مريضة (أوبري)، ولا يُمكنني فعل شيء لأجلها" "لأنّه ليس هنالك ممرضات"
    Und ich darf nicht... Open Subtitles ... ولا يُمكنني أن أكون
    "Norman wurde entführt, aber ich darf dir nichts sagen, weil sie dich sonst umbringen"? Open Subtitles لقد اختطف (نورمان) ولا يُمكنني إخباركِ كي لا يقتلوه؟
    Die Jungs kommen gleich zurück. ich kann nicht auf meiner Veranda rummachen. Open Subtitles ولا يُمكنني أن أقوم بتقبيلك هُنا على الشرفة الأمامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus