"Kein Mann, den je ein Weib gebar, bringt deine Herrschaft in Gefahr." | Open Subtitles | لا تخف ماكبث ما من رجل ولدته امرأة سيتغلب علينا |
Keiner, den ein Weib gebar bringt Macbeth in Gefahr. | Open Subtitles | فما من أحد ولدته أم سيؤذى ماكبث |
Keiner, den ein Weib gebar bringt Macbeth in Gefahr. | Open Subtitles | ما من أحد ولدته أمه سيؤذى ماكبث |
Denn meinem Leben wird gefährlich nur... der Mann, der nicht von einem Weib geboren ist! | Open Subtitles | حياتى محصنة بتعويذة سحرية ولا يمكن أن تستسلم لرجل ولدته امرأة |
"Kein Mann vom Weib geboren soll je dir was anhaben!" | Open Subtitles | فما من رجل ولدته امرأة بوسعه أن يتغلب عليك |
Er erfährt von ein paar Hexen, dass er niemals von einem Mann getötet werden kann, der von einer Frau geboren wurde. | Open Subtitles | لقد أُخبر بواسطة الساحرات إنه لا يمكن قتله بواسطة رجل ولدته امرأه |
Ich habe mit seinem Vater geschlafen und neun Monate später entbunden. | Open Subtitles | لقد نمت مع أبيه وبعدها بتسعة أشهر ولدته |
und eins deiner Kinder gebar ich. | Open Subtitles | وأحد أولادك أنا ولدته |
Ich habe ihn geboren, aber das macht mich nicht zu seiner Mutter. | Open Subtitles | لقد ولدته لكن لا يعني ذلك أنني أمه |
Er ist mir an dem Tag durch die Finger geglitten, an dem ich ihn geboren habe. | Open Subtitles | إنّه لا ينفك يُفلت منّي منذ ولدته. |
Du warst von einem Weib geboren. | Open Subtitles | انت أسوأ ما ولدته امرأة |
Ich trug ihn aus, hab ihn geboren und aufgezogen. | Open Subtitles | لقد حملته و ولدته وربيته. |
geboren von einer Jungfrau, Alkmene. | Open Subtitles | التي ولدته عذراء |
Wir beten für die Gesundheit von Prinz Mehmet, von Hatun Hürrem geboren. | Open Subtitles | حفظ الله صحّة الأمير (محمد) الذي ولدته (خُرّم خاتون) |
Ich habe ihn in Virginia entbunden. | Open Subtitles | قد ولدته فى "فيرجينيا." |