"ولدها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr Sohn
        
    • ihren Sohn
        
    • ihr Kind
        
    • ihres Sohnes
        
    • ihrem Sohn
        
    • ihr eigenes Kind
        
    Der Hausmeister aus dem dritten Stock,... die Frau aus der Kantine und, mein spanisch ist nicht gut,... entweder ihr Sohn oder ihr Metzger. Open Subtitles حارس الطابق الثالث السيدة من المطبخ لغتي الإسبانية ليست جيدة فإما أنه ولدها أو جّزارها
    Versuchen Sie nicht, sie zu beeindrucken, und verraten Sie nicht, dass ihr Sohn Ihnen so nahesteht. Open Subtitles لا تحاولي إثارة إعجابها و لا تشيري إلى أنك قريبة من ولدها كما هو واضح أنك قريبة
    Sie jedoch wies alle Bewerber ab... und erklärte, einzig für ihren Sohn und für das Gedenken... ihres dahingegangenen Heiligen zu leben. Open Subtitles ولكنها رفضت كل إقتراحات الزواج وأعلنت أنها ستعيش فقط من أجل ولدها وذكرى قديسها الراحل
    Seine Mutter hält mich für ihren Sohn. Open Subtitles الفتى الذي أعالجه يعرف الأحداث قبل وقوعها و تظن أمه أنني ولدها
    Eine Mutter die bereit ist die eigene Seele zu zerbrechen, um ihr Kind zu schützen. Open Subtitles أم مستعدة لتدمير نفسها في مقابل حماية ولدها
    Sie will das Zimmer ihres Sohnes behalten, ich verstehe sie. Open Subtitles تود الابقاء و الحفاظ على غرفة ولدها,أستطيع أن أتفهم شعورها
    Und deshalb will ich nicht gerade jetzt bei einem Vampirdreier mit ihrem Sohn erwischt werden. Open Subtitles لذا، ربّما لا أود أن يتم الامساك بي في ثالوث مصّاصي دماء آثم مع ولدها
    Es ist schrecklich für eine Mutter sowas über ihr eigenes Kind zu sagen, aber ich weiß nicht, ob er stark genug ist. Open Subtitles إن هذا شيءٌ فظيع لأمٌ لتقول ذلك عن ولدها لكن... لا أعلم إن كان قوياً بما يكفي
    Sie benimmt sich, als wäre er ihr Sohn. Open Subtitles إنَّها تتصرف كما لو كان ولدها من لحمها ودمها
    Bestürzt über die Nachricht vom Tod ihres Ehemanns fürchtet Faustina, dass ihr Sohn nicht bereit für den Thron ist. Open Subtitles و بعد أن دمرها نبأ وفاة زوجها كانت فاوستينا تخشى ألا يكون ولدها مؤهلا للجلوس على العرش
    Quincy, ich habe mit Louise gesprochen, die hinten in 4a wohnt, und die hat mir erzählt, dass ihr Sohn Tyron, du weißt schon, dieses dünne Kerlchen, netter Junge, also, sie hat mir erzählt, dass er auf so eine Technikerschule geht. Open Subtitles كوينسي كنت اتكلم لويس في 4 _أ تقول لي ولدها تايرون تعرف تايرون ذلك الأحمق؟
    Sie glaubt immer noch, ihr Sohn sei in Europa. Open Subtitles هي ما زالَت تظن ان ولدها في أوروبا
    Sie wird richtig beglückt sein, wenn Chi überlebt und ihr Sohn nicht. Open Subtitles حسناً، ستشعر بالسعادة البالغة عندما يعيش (تشي) و يموت ولدها
    Sie hat ihren Sohn verloren, ist nicht darüber hinweg. Verzeihung. Open Subtitles لقد فقدت ولدها قبل ثمانية أشهر وتمرّ بظروف قاسية، يؤسفني ما حدث.
    Es kommt nicht vor, dass eine Mutter ihren Sohn weniger liebt. Open Subtitles الأم لا تستيقظ ذات صباح دون أن تشعر بالحب تجاه ولدها. هل تفهم ذلك؟
    Wird sie ihren Sohn lebend wiedersehen? Open Subtitles أخبرني إذاً، هل سترى ولدها مجدداً على قيد الحياة؟
    Wenn jemand ihren Sohn zu töten versucht, warum will sie nicht mit mir reden? Open Subtitles ،إن حاول شخص ما أذية ولدها فلماذا لم تتحدث إلي؟
    Ich will alles über die Frau erfahren. Über ihren Mann, ihr Kind, ihre Familie. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء عنها وزوجها الراحل و ولدها و عائلتها
    Wie kann eine Mutter ihr Kind nur so allein lassen? Open Subtitles كيف أمكن لأم أنّ تترك ولدها وحيداً للغاية
    ihr Kind ist gestorben und sie hat sich vor Kummer das Leben genommen. Open Subtitles فقد مات ولدها فقهرها الحزن فقتلت نفسها
    Glaubst du, sie würde ihr Leben riskieren... oder das Leben ihres Sohnes, wenn sie sich nicht sicher wäre, dass ihr Mann ermordert wurde? Open Subtitles أتعتقد إنها قد تخاطر بحياتها وحياة ولدها إذا ما لم تكن متأكدة ان زوجها قد قتل
    Und wir ihr gesagt haben, sie kämen alle von ihrem Sohn. Open Subtitles وأخبرناها أنّ تلك... الهدايا قادمة من ولدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus