"ولدى" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Sohn
        
    • mein Junge
        
    • Und ich habe
        
    • meinen Sohn
        
    • hat
        
    • Kreisen
        
    • und bei
        
    • Mein Nigger
        
    • meinen Jungen
        
    mein Sohn saß früher oft dort, wenn ich meine Predigten einübte. Open Subtitles لقد اعتاد ان يجلس ولدى هناك عندما كنت أمارس طقوسى
    Ich flehe dich an, mein Sohn, bitte entscheide dich für Glückseligkeit. Open Subtitles أتوسل إليك يا ولدى إبنى ، فلتختار السعادة من فضلك
    Er verkündet sein Kommen schon von Weitem, nicht wahr, mein Sohn? Open Subtitles إنه يدل على أنك جئت من مكان بعيد أليس كذلك يا ولدى ؟
    Ogden, mein Junge. Als wir uns zuletzt sahen, waren Sie noch ein Wickelkind. Open Subtitles اوجدين يا ولدى ، لم ينظر اليكم منذ كنت في تقميط الملابس
    Und ich habe eine wundervolle Seite mit Kritzeleien von Johnathan Woodhams Vortrag. TED ولدى صفحة جميلة من الرسومات اقتنيتها من نقاش جوناثان وودهام.
    Sie sind also Noels Mutter. Ich bin erfreut. - Sie kennen meinen Sohn? Open Subtitles اذن , فانت والده نويل , يا لا السرور أتعرف ولدى ؟
    Es erstaunt mich, dass mein Sohn schon derart angesehen ist. Open Subtitles ادهشنى ولدى لم يكن لدى فكره انه قد وصل الى تلك المرتبه الاجتماعيه العاليه
    Oh, Monsieur. mein Sohn spielt kindische Spiele mit mir. Open Subtitles اوه , سيدى , ولدى مازال ذلك الطفل الذى يلهو بالالعاب الصبيانيه
    mein Sohn, mein einziger Sohn, es ist schwer zu glauben, dass ich einem Mann meines Alters schreibe, einem Mann, den ich nur als Kind in den Armen seiner Mutter kannte. Open Subtitles ولدى , ولدى الوحيد من الصعب التصديق بانى اكتب تلك الرساله الى رجلا فى مثل سنى رجلا عرفته فقط وهو طفل رضيعبينذراعىوالدته
    Ja, mein Sohn muss gestoppt werden, natürlich. Open Subtitles نعم , انا اوافقك ولدى لابد ان يتوقف بالطبع
    Tut mir Leid, mein Sohn, dass ich dir das antun muss. Open Subtitles أنا آسف يا ولدى أنا من يجب فعل ذلك لك
    Und mein Sohn absolviert das College und wird Schullehrer. Open Subtitles الآن أرى ولدى خريج الكليّة وهو مواظب على التدريس فى المدرسة.
    Ist schon in Ordnung, mein Junge. Open Subtitles كل شيىء على ما يرام، ولدى العزيز.
    Hilf mir! Caractacus, mein Junge. Ich werde gekidnappt. Open Subtitles كاراكتاكوس يا ولدى ساعدنى انهم يختطفوننى!
    Caractacus! mein Junge, ich bin es, dein eigener Vater! Open Subtitles كاراتاكوس يا ولدى انه انا والدك
    Man kann sich immer am Fluss oder am Verlauf der Strasse orientieren,... ..Und ich habe auch einen Kompass. Open Subtitles أنت أمّا شرقاً أَو غرب النهر، شمال أَو جنوب الطريقِ، ولدى بوصلة
    Der Herrgott geht seinen Weg Und ich habe meine Gründe für mein Hiersein. Open Subtitles للرب طرقه الخاصة ولدى أسبابى الخاصة لوجودنا هنا
    Und ich habe das Recht, über meinen Anteil nach meinem Gutdünken zu verfügen. Das wissen wir. Open Subtitles ولدى كل الحق فى التخلص من أسهمى بأى وسيله أرى أنها ملائمه
    Ich sah meinen Sohn sterben durch die Hand meines Geliebten. Open Subtitles لقد رأيته هو, من احببته على وشك ان يقتل ولدى
    Vor etwa 'ner Stunde sah ich meinen Sohn auf dem Untersuchungstisch. Open Subtitles منذ حوالى الساعة .. رأيت ولدى يرقد ، على مائدة الفحص
    Und die Regierung hat gewisse Zuschüsse, die einzig sie diesen Märkten gewähren kann. TED ولدى الحكومة بعض الامتيازات التي يمكن أن تخص بها هذه الأسواق فقط.
    bestürzt über die Zunahme von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz in politischen Kreisen, in der öffentlichen Meinung und in der Gesellschaft überhaupt, UN وإذ يهولها تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة،
    Synchronisierte Handlung, die Teil des ganzen Empathie-Mechanismus ist, ist also im Tierreich schon sehr alt. und bei Menschen können wir das zum Beispiel sehen, TED وبالتالي فالتزامن، والذي هو جزء من آلية التعاطف في مجملها هو ضارب في القدم في مملكة الحيوانات. ولدى البشر، يمكننا دراسة ذلك
    - Scheiß drauf, Mann. - Mein Nigger. Open Subtitles ـ اللعنة على ذلك , يا صاح ـ ولدى الصالح
    - Ich muss meinen Jungen finden. Open Subtitles لابد من اجد ولدى لابد من اعلم ماذا يحدث هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus