"ولكنك تعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber du weißt
        
    • Aber du kennst
        
    • Aber Sie wissen
        
    • Aber wir beide wissen
        
    Schau mal, Clark, ich verstehe, dass du nicht du selbst gewesen bist, Aber du weißt, dass ich Lionel dein Geheimnis nie erzählen würde. Open Subtitles انظر، كلارك، أفهم بأنك لم تكن كلارك نفسه ولكنك تعرف بأني لم أكن لاكشف سرك لليونيل
    Aber du weißt, dass jeder in meiner Position diese Versprechen geben würde. Open Subtitles ولكنك تعرف ان اي شخص في حالتي هذه سيعقد اتفاق مثل هذا.
    Ich stehe sonst nicht auf Franzosen, Aber du weißt, wie ich auf Champagner reagiere. Open Subtitles لست أميل عادة للرجال الفرنسيين ولكنك تعرف كيف أكون عندما أحتسي الكثير من الشامبانيا
    Ich verstehe dein Vertrauen in Jack Bauer. Aber du kennst seinen Ruf. Open Subtitles انا أقدر إحترامك لجاك باور ولكنك تعرف سمعة الرجل
    Aber Sie wissen, dass ich mehr als nur das Bild will. Open Subtitles ولكنك تعرف بأنّني أريد أكثر من مجرّد اللوحة نعم
    Aber wir beide wissen bereits, was du tun wirst, oder nicht? Open Subtitles ولكنك تعرف مسبقا ً ما الذي ستفعله أليس كذلك؟
    Entscheidungen, die für andere falsch erscheinen. Aber du weißt, dass sie auf lange Sicht doch die richtigen sind. Open Subtitles ،قرارات قد تبدو خطأ للبعض ولكنك تعرف صحتها على المدى البعيد
    Aber du weißt, wo diese Leute wohnen. Open Subtitles ولكنك تعرف أين يعيش هؤلاء الناس
    Aber du weißt doch, wie gern ich singe und tanze. Open Subtitles ولكنك تعرف مدى حبى للغناء والرقص
    Entschuldige, Ani, Aber du weißt, Geschäft ist Geschäft, hä? Open Subtitles آسف يا آني ولكنك تعرف هذه هي الأعمال
    Aber du weißt ja, wie kleine Fische so sind. Open Subtitles نعم ولكنك تعرف اعطيتني مؤقتات صغيره
    Aber du weißt bereits, was ich dir sagen werde. Open Subtitles ولكنك تعرف ماذا أريد قوله.
    Aber du weißt bereits, was ich dir sagen werde. Open Subtitles ولكنك تعرف ماذا أريد قوله.
    Aber du kennst die Wahrheit. Open Subtitles ولكنك تعرف الحقبقه.
    Aber... Du kennst Molly. Open Subtitles وحذرتها منه ولكنك تعرف مولي
    Aber du kennst Dee Dee. Open Subtitles ولكنك تعرف (ديدي)، دائمًا تقول..
    Tut mir leid, dass Sie das wütend macht, Dale, Aber Sie wissen, dass es wahr ist. Open Subtitles أنا آسف إن كان هذا يغضبك يا دايل ولكنك تعرف أنها الحقيقة
    - Ich war nicht viel hier, Aber Sie wissen, was ich tue. Open Subtitles ولكنك تعرف ما أفعله، لذا لا أتوقع أي اعتراض
    Aber Sie wissen, wo sie ihn versteckt halten, oder? Open Subtitles ولكنك تعرف أين يخفونه، أليس كذلك؟
    Aber wir beide wissen bereits, was du tun wirst, oder nicht? Open Subtitles ولكنك تعرف مسبقا ً ما الذي ستفعله أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus