"ولكنني فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber ich
        
    Du wirst es nicht glauben, aber ich bin nur ein Durchschnittsknabe. Open Subtitles قد يكون هذا صعب التصديق ولكنني فقط أبحث عن المرح
    aber ich kann sie nicht ertragen ... diese Dandys, die glauben, daß man mit Geld alles kaufen kann. Open Subtitles ولكنني فقط لا أطيق منظر بعض المرفهين الذين يظنون أن بإمكانهم شراء أي شيء بالمال
    Mach' nur deine Witze, aber ich muss nur einen davon verkaufen und kann uns den Herd holen. Open Subtitles لا قومي بكل النكت التي تريدين ولكنني فقط يجب علي أن أبيع واحد من هذه
    Ich weiß, wir waren einverstanden, dass wir nicht beide elterliche Entscheidungen zu treffen, aber ich musste ihr einfach die Autoschlüssel für einen Monat entziehen. Open Subtitles انظري، أعرف أننا أتفقا على عدم المشاركة في التربية ولكنني فقط اضطررتُ الى اخذُ مفاتيح سيارتها لشهر
    aber ich habe noch nie jemanden abgeschossen. Open Subtitles ولكنني فقط لم أطلق النار منها على أي شخص أبداً
    aber ich tat nur, was ich für richtig hielt. Open Subtitles ولكنني فقط قبل الان فعلت ما ظننته أنه صواب، وإليك
    Es war so hart, sie zurückzuholen, aber ich weiß nicht. Open Subtitles مررنا بالكثير لاستعادتها ولكنني فقط لا أعرف
    aber ich will ihn nicht sehen. Open Subtitles ولكنني فقط لم أعد أرغب في رؤيته مجددًا.
    Ich weiß, Sie sind wahrscheinlich mit Ihrem Ruhestand beschäftigt, aber... ich habe Neuigkeiten, von denen Sie meiner Meinung nach wissen sollten. Open Subtitles أعلم أنّكَ غالباً مشغول جداً بالتقاعد ولكنني فقط... لديَّ أخبار أعتقد أنّكَ يجب أن تعلم بشأنها
    Ich kann sehen das du viel durchmachen musstest, Kumpel, aber ich hatte ... scheisse, Mann, ich hatte mich so auf die Scalextric (Autorennbahn) gefreut. Open Subtitles يمكنني النظر إنك تكبّدت العناء ياصاحبي ولكنني فقط... اللعنة يارجل كنت واضعًا آمالي على مضمار السباق قليلاً
    Nimm's...? - Und geh mir aus dem Weg. aber ich... Open Subtitles وابتعد عن مناصرتي ولكنني فقط اريد ان...
    Ich weiß, aber ich habe es mir anders überlegt. Open Subtitles لا, أعرف-- - ولكنني فقط غيرت رأيي
    Nein, nein, aber ich habe eine Einheit Rangers geschickt,... die versuchen, die Mörser auszuschalten. Open Subtitles - لا لا , ولكنني فقط... ارسلتمجموعةمن الحراسلمحاولةاخذقنابلهم.
    aber ich wäre jetzt nicht in der Lage, mich.. Open Subtitles ولكنني فقط لن استطيع..
    aber ich versuche sie doch nur zu beschützen. Open Subtitles ولكنني فقط أحاول أن أحميها
    Tut mir leid, dass ich unangekündigt vorbeikomme, aber ich verkrafte es nicht nach Hause zu gehen und Annie ins Gesicht zu schauen. Open Subtitles نعم آسفة لقدومي إلى هنا بدون إخبارك (ولكنني فقط لم أجرأ على الذهاب إلى المنزل ومواجهة (آني
    Die ganze Zeit, als ich Liam verfolgte, wusste ich, dass sich etwas vertraut anfühlt, aber ich... ich hatte keine Ahnung. Open Subtitles (الوقت بأكمله الذي كنت أتعقب فيه (ليام علمت بأن شيء ما مألوفاً ولكنني فقط لم يكن لديَّ أدنى فكرة
    Okay, ich verstehe, aber ich... Open Subtitles -أجل حسنٌ، فهمت... ولكنني فقط...
    aber ich bin nur... Open Subtitles ولكنني فقط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus