"ولكنيّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber
        
    Ich kannte seine Firma natürlich, hatte aber keine Ahnung, dass sie ihm gehört. Open Subtitles أنا سمعت عن شركته ولكنيّ لم تكن لديّ فكرة عنه.
    Ich bin froh das du Stolz auf mich bist, aber ich will nicht mehr lügen. Open Subtitles , أنا سعيد بأنك فخور بي ولكنيّ لا أريد أن أكذب بعد اليوم
    aber ich teile mit keiner die Zuneigung der Männer, die ich mitbringe. Open Subtitles ولكنيّ لن أشارك مشاعر الود بين الرجل الذي أحضره للمنزل مع أي امرأة، أتفهمين؟
    Ich wusste von dem Deal, aber nicht, dass er so groß ist. Open Subtitles أعلم أنه قد كان بينهم كل هذا الإتفاق ولكنيّ, لم أكن أعيّ أنه بهذا القدر.
    wir mögen uns zwar scheiden, aber ich bestehe vollständig darauf, das Eigentum am Haus zu behalten. Open Subtitles ولكنيّ عازمة على المحافظة على ملكية الشركة
    aber ich wünschte, ich könnte dieses Gefühl aus meinem Herzen reißen und mit Füßen treten. Open Subtitles ولكنيّ أود أن أقتلع إحساسي وأسحقها كالنفايات
    Sozial ungeschickt, aber das bin ich manchmal auch. Open Subtitles انه شخص يهاب الاختلاط اجتماعياً نوعاً ما ولكنيّ أتفهّم ذلك
    Und ich bin nicht sicher, weil er diesen seltsamen Hut trug, aber ich denke, dass er eine Narbe über dem Auge hatte. Open Subtitles و لست متأكداً، لأنه كان يرتدي قبعة غريبة المظهر، ولكنيّ أطن أن لدية ندبة فوق عينه. تماماً هنا.
    Nein, ich bin kein Arzt mehr, aber ich denke, du solltest einen sehen. Open Subtitles بالطبع ، أنا لستُ طبيبة بعد الآن، ولكنيّ أعتقد أن عليكِ رؤية أحدهم.
    Ja, aber ich sah dort vorhin eine Ratte aus dem Boden kommen. Open Subtitles أجل ، ولكنيّ رأيت جرداً يخرج من الأرضية هناك سابقاً.
    Deine Methode ist unvollkommen, aber ich neige dazu, dem zuzustimmen. Open Subtitles منهجيتك البحثية ناقصة ولكنيّ أميل للإتفاق معك.
    aber ich überprüfte ihre Krankenversicherung und es gibt nichts über einen Besuch im Krankenhaus. Open Subtitles ولكنيّ راجعت تأمينها الصحي ولا يوجد تسجيل أن دخلت المستشفى.
    Hört zu, ich hasse es zu sagen, aber ich glaube nicht, dass das Opfer hier starb. Open Subtitles انظري ، أكره قول هذا ولكنيّ لا أظن بأن الضحية قُتلت هنا.
    Mein Vater ist ein Versager, aber ich bin nicht wie er. Open Subtitles أبي لم يعتني بي , ولكنيّ لن أفعل مثله
    aber ich bleibe dran, bis es geklärt ist. Open Subtitles ولكنيّ, سأسعى لحلّها لأن أنهِ عمليّ.
    Es tut mir sehr leid, aber ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles أنا حقاً آسف, ولكنيّ قلق بشأنك
    Nein. aber ich freue mich darauf. Open Subtitles لا ولكنيّ متطلعة إليهم بالرغم من ذلك
    aber ich schätze, sie hat nicht auf mich gehört. Open Subtitles ولكنيّ أظن أنها لم تصغي إليّ.
    Detective Lance, ich weiß, sie hassen meine Familie, aber ich hatte keine Ahnung, dass Sie so weit gehen würden meinen Sohn ohne jeglichen Grund zu verhaften! Open Subtitles -محقق (لانس)، أدري أنك تكره عائلتي ولكنيّ لم أتصور أن يصل بك الأمر لإلقاء القبض علي ابني بدون أي أساس مطلقًا!
    aber ich bin... besorgt über ihre Zukunft bei "WOHN". Open Subtitles ... ولكنيّ ( مهتماً بمستقبلك في قناة ( دبليو أو إتش إن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus