"ولكني ما زلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich
        
    • trotzdem
        
    Ja, der schwächer gewordene, verlorene Glaube, als Christus 1975 nicht wiederkehrte, Aber ich glaube immer noch. Open Subtitles نعم, الضعيف فقد ايمانه عندما لم يعد المسيح في الخامسة والسبعين ولكني ما زلت مؤمنة
    Aber ich denke immerzu: "Er ist tot. "Was jetzt?" Open Subtitles ولكني ما زلت افكر ، لقد مات ، وماذا بعد؟
    Ich hatte das nicht vorausgesehen, Aber ich bin nichtsdestotrotz der Hammer und der Amboss, der dich schmiedet. Open Subtitles انا لم اتنبأ بهذا ولكني ما زلت مع ذلك المطرقة
    Ich behielt ihn trotzdem. Open Subtitles الذي تبول في جميع أنحاء السجادة ولكني ما زلت أحتفظ به
    Ich sehe mich auch lieber als 1,77m groß an, Aber ich muss trotzdem meine Hosen kürzen lassen. Open Subtitles أفضل أن أفكر بنفسي وكأن طولي من 5 ل 10 أقدام ولكني ما زلت بحاجة لتقصير سراويلي
    Ich weiß. Ich ess trotzdem auswärts. Open Subtitles -أعلم يا أمي ، ولكني ما زلت أكل في الخارج
    Wir sind psychisch verbunden, Aber ich erahne nur, wie es dir gehen muss. Open Subtitles إننا نتشارك تواصلًا نفسيًا، ولكني ما زلت أعجز عن فهم ما يجب أن تشعر به.
    Aber ich sage dir, mit Grace Atwood stimmt etwas nicht. Open Subtitles ولكني ما زلت أقول بأنه هناك شيء حول غريس أتوود
    Aber ich erinnere mich an die vielen Kinder in meiner Nachbarschaft, die nicht geimpft wurden. Durch diese frühen Erfahrungen mit Kindern, die ich kannte und die krank wurden, insbesondere durch Polio mit seinen sichtbaren Schäden, konnte ich den enormen Wert guter Gesundheit und die Macht von Impfungen schätzen lernen. News-Commentary ولكني ما زلت أتذكر أطفالاً كثر في جيرتي لم يتم تطعيمهم. ولقد أسهمت هذه التجارب المبكرة مع أطفال كنت أعرفهم وأصابتهم عدوى المرض وخاصة فيروس شلل الأطفال الذي يخلف إعاقة واضحة، في تشكيل آرائي في ما يتصل بالقيمة الهائلة الكامنة في التمتع بصحة جيدة وقوة اللقاحات.
    Coop, ich trage vielleicht ein Kleid, Aber ich ziehe meine Höschen immer noch ein Bein nach dem anderen an, wenn Sie wissen, was ich meine. Open Subtitles "كوب"، قد أكون أرتدي رداءاً ولكني ما زلت أرتدي سراويلي على دفعتين، إذا فهمتني.
    Aber ich bin immer noch ein Mann, Süße. Open Subtitles ولكني ما زلت بقدراتي الجنونية يا حلوة
    Ich habe einige Fehler gemacht, Aber ich liebe sie immer noch. Open Subtitles لقد فعلت بعض الاخطاء ولكني ما زلت احبها
    Vielleicht, Aber ich komme trotzdem mit dir. Open Subtitles ربما كذلك ، ولكني ما زلت آتي معك
    Ich bringe das Ding trotzdem nicht zurück. Open Subtitles ولكني ما زلت لن أعيد ذلك الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus