Ich entschuldige mich dafür, das abzukürzen, aber ich denke, wir haben alles abgedeckt. | Open Subtitles | أعتذر عن هذه المقابلة القصيرة ولكن أعتقد أننا قد غطينا كل شيء |
Danke, Henry, aber ich denke wir kommen damit auch ohne Molly klar. | Open Subtitles | شكرا لك، هنري. ولكن أعتقد أننا لدينا ما نحتاج بدون مولي. |
Die Zeremonie beginnt um 20 Uhr, aber ich denke, wir sollten das Brew gegen 19 Uhr verlassen. | Open Subtitles | يبدأ الحفل في الساعة 8: 00 ولكن أعتقد أننا ينبغي ترك المشروب بحلول الساعة 7: |
Ich habe zwar eine große Klappe, Aber wir beide verstehen uns doch. | Open Subtitles | أعرف بأنني أصيح كثيراً ولكن أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض جيداً |
Ich danke Ihnen, Aber wir werden uns eine andere Transportmöglichkeit suchen. | Open Subtitles | شكرا لك، ولكن أعتقد أننا سوف نجد وسيلة نقلٍ أخرى |
Ich weiß, aber ich denke, wir sollten trotzdem noch ein wenig besorgt sein. | Open Subtitles | أعلم , ولكن أعتقد أننا لايزال أن نكون قليلين قليلاً , مع الأخذ في الإعتبار |
Aber ich denke, wir sind uns alle einig, dass es in einer Befehlskette nie genug Folgebereitschaft geben kann. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعا على أن في أي سلسلة من الأوامر، لا يمكن أن تكون أبدا الكثير من الامتثال. |
Es ist zwar nicht so steril wie ein richtiges Labor, aber ich denke, wir können improvisieren. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست عقيمة كمختبر كامل ولكن أعتقد أننا يمكنا الارتجال |
Der Kläger ist wegen dem Hund wirklich aufgebracht, aber ich denke, wir können verhandeln. | Open Subtitles | المدعي مستاء حقا عن الكلب، ولكن أعتقد أننا يمكن التفاوض. |
Ich weiÃ, unsere Wohnung ist klein, aber ich denke wir kÃ♪nnen Platz schaffen. | Open Subtitles | أنا أعلم شقتنا صغيرة، ولكن أعتقد أننا يمكن أن تجعل غرفة. |
Wir müssen Abstriche machen, aber ich denke, wir könnten es schaffen. | Open Subtitles | نحن قطع الزوايا ولكن أعتقد أننا سننجح |
Aber ich denke, wir schaffen das. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك. |
Dass ich sie dort will, wo sie sich unterstützt fühlt, aber... ich denke, wir können das auch bieten. | Open Subtitles | أن أريد لها لتكون حيث أنها تشعر بدعم، ولكن... أعتقد أننا يمكن أن توفر ذلك أيضا. |
Hör zu, ich weiß, wie sehr du wegen dieser Kaffee-Sache mit Joanie und Cecile aufgeregt bist, aber ich denke, wir sollten damit warten. | Open Subtitles | أم، نظرة، I-أنا أعرف كيف كنت متحمس لهذه القهوة شيء مع جوان وسيسيل، ولكن أعتقد أننا يجب أن صد. |
Danke für deine immer wieder unterhaltsamen Geschichten, aber ich denke wir werden viel eher an die Wahrheit kommen, wenn wir Rebecca morgen früh ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | شكراً لكَ لقصصكَ المسلية دائماً ولكن أعتقد أننا سنصل إلى الحقيقة بشكل أقرب إذا طرحنا على (ريبيكا) بضعة أسئلة صباح الغد |
Aber ich denke, wir sind verrückt. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أننا مجنونان. |
Aber wir übersehen hier gewisse Fakten, die uns etwas darüber sagen, was wir tun können. | TED | ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله. |
Nun, danke für Ihr Angebot, Aber wir möchten unser Problem auf zivilisierte Weise lösen. | Open Subtitles | .. أقدر لك عرضك، ولكن أعتقد أننا نفضّل حلّ مشكلتنا .. بطريقة أكثر تحضّراً |
Aber wir brauchen Hilfe, um sie da rauszubekommen. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أننا سنحتاج إلى مساعده لإيصالها إلى هناك |
Aber wir streiten uns doch alle mal mit unseren Eltern, oder? | Open Subtitles | ولكن أعتقد أننا جميعا نكافح مع والدينا، أليس كذلك؟ |
Als Autoren sind wir andauernd auf der Suche nach Geschichten, Aber wir beschäftigen uns auch mit dem Schweigen, mit Dingen, über die wir nicht reden können: politische, aber auch kulturelle Tabus. | TED | ككُتاب، دائمًا ما نبحث عن القصص، بالتأكيد، ولكن أعتقد أننا أيضًا مهتمون بالمسكوت عنه، بالأشياء التي لا نستطيع الحديث عنها، المحرمات السياسية، والمحرمات الثقافية. |