aber heutzutage sehe ich immer öfter auch schlimme Dinge unter Wasser, Dinge, die, wie ich glaube, die meisten Menschen nicht wahrnehmen. | TED | ولكن أكثر فأكثر هذه الأيام ارى الأشياء الفظيعة تحت الماء وكذلك الأمور التي لا اعتقد ان معظم الناس يدركونها |
aber das Schlimmste ist, sie hat die Marienstatue geklaut, die von meiner Mutterwar. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما يؤلمنى أنها سرقت تمثال العذراء التى اعطنى أمى أياه |
aber er ist zuerst wie ein Kind. Wie ein Baby, nur schlauer. | Open Subtitles | لكنه يكون كطفل في البداية مثل الطفل البشري، ولكن أكثر ذكاءً |
Am meisten liebe ich aber an Insekten, dass sie uns viel über unser eigenen Verhalten sagen. | TED | ولكن أكثر ما أحبه في الحشرات هو ما يمكنها اخبارنا به عن سلوكنا. |
Also war das Gerät, das wir entwarfen, sehr viel uncooler, aber menschlicher und praktischer. | TED | لذلك ، فالشيء الذي صمَّمنها ، لم يكن بنفس الروعة ولكن أكثر إنسانيةً وعمليةً ، هذا. |
Die zweite war genauso seltsam, aber viel elementarer. | TED | العامل المشترك الثاني كان بدرجة الفضول نفسها، ولكن أكثر تواضعًا. |
aber am deutlichsten erinnere ich mich an den Straßenkrieger, an den Mann, den wir Max nannten. | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر أستطيع تذكّر محارب الطريق الرجل الذي اسميناه ماكس |
aber die wichtigsten über die Rolle des Jägers gingen verloren. | Open Subtitles | ولكن أكثر الكُتب التي تتحدث عن نبوءة المُبيدة ضاعت |
Die junge ist aber vernünftiger. | Open Subtitles | ولكن أكثر حزما يمكن أن تقول أنها تدير منزلها جيدا |
aber der sicherste Weg unsere Würde zurück zu bekommen, ist das zu bekommen, worauf wir warten. | Open Subtitles | ولكن أكثر طريقة مؤكدة .. لإستعادة الكرامة هو الحصول على ما كنت تنتظره .. |
aber mein tatsächliches Zuhause ist wahrscheinlich in New York. | Open Subtitles | ولكن أكثر مكان أشعر كأنه موطني? على الأغلب نيويورك. |
aber die Sache, die Freunde am meisten zusammenschweißt, ist ein Geheimnis, das alles verändert. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما يجمع الأصدقاء سوية هو سر يغير |
aber mehr als alles andere, war sie eine Strafe, die Sie sich selbst auferlegt hatten. | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر كان عقابا ألحقته أنت على نفسك |
aber die Sache, die mich am stärksten plagt, ist, dass du mich gottverdammt hintergangen hast. | Open Subtitles | ولكن أكثر مايشغل بالي هو.. أنّك قد قمت بخيانتي.. |
aber was mich wirklich süchtig machte, war das Gefühl in meiner Brust. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما علقني به هو ذلك الإحساس في صدري |
Es war alles wie im Land darüber, aber es war farbenfrohen es war schöner, es war festlicher! | Open Subtitles | كل شيء كان مثل العالم العلوي ولكن أكثر حيوية لقد كان أكثر جمالاً وأكثر بهجةً |
aber vor allem, weil es furchtbar für mich wäre, wenn irgendein anderer ihnen hilft, den dritten Akt fertigzustellen. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما يزعجني هو فكرة قيام شخص آخر بمساعدة طلاب صفي في إنهاء نصوصهم |
aber viel wichtiger, wir können nicht zulassen, dass die letzte Frau, die er nackt sieht, meine Mutter ist. | Open Subtitles | ولكن أكثر أهمّية، لا يمكننا أن نجعل أمّي آخر امرأة عاريّة يراها هذا الرّجل. |
- aber sie passen auch zu anderen Dingen. | Open Subtitles | ولكن أكثر انسجاما مع وجود أفكار ثانية. الصفحة 3 |
Manchmal telefoniere ich mit ihm, aber es ist schon ein Jahr her, seitdem ich ihn gesehen habe. | Open Subtitles | أحيانا أتحدث إليه عن طريق الهاتف، ولكن أكثر من سنة منذ رأيته. |