"ولكن إذا كنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber wenn wir
        
    Ok, aber wenn wir es tun, dann bin ich der Boss. Open Subtitles ولكن إذا كنا سنعمل سوياً سأكون القائد، وسأصدر الأوامر
    aber wenn wir die Morde tauschen, dann durchblickt das keiner. Open Subtitles ولكن إذا كنا مبادلة جرائم القتل ثم لا أحد سوف تخمين من أي وقت مضى.
    Nein, aber wenn wir Antworten wollen, brauchen wir Zugang. Du willst rausfinden, wer Robert und Dad getötet hat? - Das weißt du. Open Subtitles لا، أنا لا، ولكن إذا كنا نريد الأجوبة، ونحن بحاجة الى الوصول.
    Ich wünschte, wir hätten Max retten können, aber wenn wir Shaw damit etwas Hoffnung geben konnten? Open Subtitles وأتمنى أننا يمكن أن لقد أنقذ ماكس، ولكن إذا كنا قادرين على إعطاء شو نوعا من الأمل؟
    aber wenn wir es machen, dann richtig. Open Subtitles ولكن إذا كنا سنقوم بهذا علينا القيام به بالشكل الصحيح
    aber wenn wir eine Zukunft zusammen haben wollen, irgendeine, Open Subtitles ... ولكن إذا كنا نريد المستقبل معاً ...أي منهم كلهم
    aber wenn wir ihr das Geld nicht geben, Open Subtitles ولكن إذا كنا لا تعطي لها المال،
    Ich weiß nicht, was J.D. dir gesagt hat, aber wenn wir es noch mal versuchen wollen, musst du wissen, dass ich nicht Schluss gemacht hab, weil ich Angst vorm Zusammenwohnen hatte. Open Subtitles -شون) لا أعلم ماذا أخبرك (جيه دي)ولكن) .. إذا كنا سنحاول مرة أخرى ، فعليك أن تعلم أنني لم أنهي العلاقة لأنني كنت خائفة من العيش سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus