"ولكن اعتقد ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber
        
    Ich weiß es nicht, weil ich es nie getan habe. Aber ich kann mir vorstellen, dass es einer großartigen Attitude bedingt. TED لا اعرف هذا الشعور .. لانني لم اقم بذلك .. ولكن اعتقد ان ذلك تطلب جرأة كبيرة
    Sie denken wahrscheinlich, nun, ich weiss nicht, was Sie denken, Aber ich denke, es geht darum, Schönheit zu fühlen. TED ربما تظنون .. أتعلمون لا أعلم حقاً ما تظنون أنه الجواب ولكن اعتقد ان الجمال شيء نشعر به
    Aber ich bin mir sicher, die wirkliche Frage in Ihrem Kopf ist: woher kommt der Wasserstoff? TED ولكن اعتقد ان السؤال الرئيسى الذى يدور فى عقولكم الان : من اين سيأتى الهيدروجين ؟
    Aber das hier ist das erste Motel, das wirkt, als würde es sich verstecken. Open Subtitles ولكن اعتقد ان هذا هو المكان الاول المخفي عن العالم
    Es könnte das System zerstören, Aber das ist egal. Open Subtitles ان هذا سيدمر النظام باْكمله,. ولكن اعتقد ان هذا لا يهمك
    Ich bin zwar kein Anwalt, Aber ich glaube nicht, dass das was bringt. Open Subtitles انني لست محامي ولكن اعتقد ان هذا لن يغير من شي
    Als er herausgefunden hat, dass wir ihn belogen haben, war er wütend auf dich, Aber ich denke, ich habe ihn tiefer getroffen. Open Subtitles عندما علّم أننا كنا نكذب عليه لقد كان غاصباً منك ولكن اعتقد ان جرحي كان اعمق
    Hör zu, äh, Nate ist ein toller Kerl, Aber Diana ist sehr besitzergreifend und egal, warum sie offiziell zurück ist, es hat bestimmt was mit ihm zu tun. Open Subtitles وانا لا اعلم لماذا عادت ؟ ولكن اعتقد ان الموضوع له علاقة به حسنا , انا غير مهتمة بالتنافس مع واحده اخرى
    Aber ich dachte, jetzt gerade wäre es gut, sich abzusichern. Open Subtitles ولكن اعتقد ان الوقت مناسب لفتح باب التوبة لنفسي
    Ich will nicht sagen, dass die junge Frau mir Millionen schuldet, Aber ich denke, sie kann dieses Bild für mich analysieren. Open Subtitles انا لا اقول ان تلك الشابة ,تدين لي بمليار من الجنيهات ولكن اعتقد ان بإمكانها تحليل صورة لوجهه من اجلي
    Aber... ich dachte, eine Frau Cuddy bringt sie. Open Subtitles ولكن .. اعتقد ان امراة اسمها كادي كانت ستحضرهم
    Nun, ich bin kein Experte, Aber ich glaube, dass eine frühe Diagnose echte Vorteile bietet. Open Subtitles حسناً،انالستُبخبيرة، ولكن اعتقد ان هناك مزايا قيمه لأكتشاف المرض فى بدايته
    Aber ich schätze, Amerikaner haben dieses Problem nicht. Open Subtitles ولكن اعتقد ان الامريكيين لا يملكون هذه المشاكل
    Aber ich denke, dass es wohl zum Wohnen gedacht ist. Open Subtitles ولكن اعتقد ان المنزل موجود لكى يسكن فيه
    - Nein. Aber ihre letzte Besitzerin hat sie nicht sehr unterstützt. Open Subtitles لا، ولكن اعتقد ان هذا كان فقط ل الأخير لها مالك وسن وأبوس]؛ [ت داعمة للغاية.
    Aber ich denke, dass das nicht mehr mein Problem ist. Open Subtitles ولكن اعتقد ان هذا يست مشكلتي بعد الآن.
    Aber das wird wohl nichts werden. Open Subtitles ولكن اعتقد ان الامور لن تنجح بيننا.
    Ist das überhaupt in Rosewood? - Nein, Aber ich dachte, wir schauen morgen mal. Open Subtitles لا ولكن اعتقد ان نذهب غدا ونتحقق من ذلك
    Das Gerüst ist da, Aber das ist alles zu oberflächlich. Open Subtitles ولكن... اعتقد ان علينا ان نبحث اكثر. لقد تعاملتُ مع هذا الأمر بكل أمانة.
    Aber ich glaube, es ist sehr brauchbar. TED ولكن اعتقد ان ذلك حيوي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus