Nach außen gibt sie sich fröhlich, aber ich weiß, dass sie leidet. | Open Subtitles | انها تضع وجه سعيدا للجميع ولكن اعلم انها مجروحة اجل |
aber ich weiß, dass du es nicht magst, dass mein Vater auch einige Zeit da sein wird. | Open Subtitles | ولكن اعلم بأنك لا تحب بان يكون أبي جزءاً منه |
Ich weiß nicht was es bedeutet, aber ich weiß, dass es eine besondere Empfindung ist. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما يعنيه ولكن اعلم انه شعور خاص |
Ich weiß nicht, was Sie von mir wollen,... aber ich weiß, Sie füttern mich nicht mit Informationen nur zu meinem Vorteil. | Open Subtitles | لا ادري ما هي ومن تريد منى، ولكن اعلم انك لم تغذية معلوماتى لفائدتى الشخصيه |
Ja, ich weiß nicht, wie weit ich ihn drängen soll, aber ich weiß, es ist eine Sackgasse. | Open Subtitles | نعم, فقط لا اعرف مدى تحمله, ولكن اعلم بانه طريق واحد. |
- Ich würde ja fragen, wie du es gemacht hast, aber ich weiß, du würdest es mir nicht sagen, weil ich es dir auch nicht sagen würde. | Open Subtitles | اود ان اسألك كيف فعلت هذا ولكن اعلم بأنك لن تخبرني لأنني لن اخبرك |
Ich möchte von niemandem die persönliche Mitarbeiterin sein, aber ich weiß, wie gut Sie sind und Sie wissen, wie gut ich bin. | Open Subtitles | لا أريد ان اصبح مساعدة لأي أحد ولكن اعلم بأنك جيد، و تعلم انني جيدة |
Es ist eine Sache, unsere Kanzleiordnungen offenzulegen, aber ich weiß, du hast mich aufgenommen, und ich möchte wissen, wieso. | Open Subtitles | انه شيء واحد لتبادل لوائحنا ولكن اعلم انك سجلت لي واريد ان اعرف لماذا |