"ولكن الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber es
        
    • aber die Zeit
        
    • aber Zeit
        
    Gottes Sohn starb für seine Sünden, aber es ist kein guter Zeitpunkt? Open Subtitles إبن الرب الأوحد الذي مات جراء خطاياه ولكن الوقت غير مناسب
    Das Testament war hier, Sie konnten es jederzeit sehen, aber es war zu spät, Open Subtitles الوصية كانت فى غرفته ,ويمكن لاى احد رؤيتها ولكن الوقت قد فات لكى تغيرى ماتم
    aber es ist jetzt Zeit, es zu beenden. Open Subtitles ولكن الوقت قد حان لكي ننهي هذه العلاقة معه لويس
    Es tut mir leid, aber die Zeit, die für dieses Vorhaben erlaubt war, ist jetzt um. Open Subtitles آسفة ولكن الوقت المخصص لهذه الجاذبية انتهى
    Ich schätze, ich bin noch nicht ganz darüber hinweg, aber die Zeit heilt, weißt du? Open Subtitles وأعتقد أنني لم أتجاوزه بعد، ولكن الوقت يعالج، كما تعلم؟
    Wenn wir alles archivieren, glauben wir, dass wir es aufbewahren können, aber Zeit ist nicht eine Datenmenge. TED بأرشفة كل شيء، نحن نعتقد أنه يمكننا تخزينها، ولكن الوقت ليس البيانات.
    aber Zeit ist in meinem Alter sehr kostbar. Open Subtitles ولكن الوقت ثمين جدا للناس الى فى مثل سنى
    Ich wollte dir hallo sagen, aber es war schon spät und du wolltest offensichtlich keine Gesellschaft. Open Subtitles ولكن الوقت كان متأخراً وبدا أنك تودين العزلة
    aber es ist zu spät in meinem Leben, um es nicht zu führen. Open Subtitles ولكن الوقت متأخر جداً بحياتي لكي لا نحضى به
    Ich würde dich ja reinbitten, aber es ist spät und ich hasse dich. Open Subtitles كنت لأدعوك للدخول، ولكن الوقت متأخر وأنا أكرهك
    Und sie sagt: "Okay." aber es ist zu spät, weil sie schon ermordet wurde. Open Subtitles وهي لا بأس بذلك معها ولكن الوقت قد تأخر، لأنها قُتلت
    aber es ist schon spät. Die meisten sind weg. Open Subtitles ولكن الوقت متأخر ومعظم ضباط الأمن انصرفوا
    Ich würde Sie nach oben bitten, aber es ist etwas spät. Open Subtitles أود أن أسألك الدخول ولكن الوقت متأخر
    Wir würden gerne ein wenig fachsimpeln, aber die Zeit drängt. Open Subtitles نود الجلوس والتحدث ولكن الوقت يداهمنا
    Wir sind fast da, aber die Zeit läuft uns davon. Open Subtitles تقريبا هناك, ولكن الوقت كاد ان ينتهي.
    Wir warten, bis es dunkel ist. aber die Zeit läuft uns davon. Open Subtitles سننتظر حلول الظلام- ولكن الوقت ينفذ منا-
    aber die Zeit vergeht. Jetzt bin ich grau. Open Subtitles .ولكن الوقت يمر .الآن أصبحت رماديّ
    Ich entschuldige mich für die Lügen, aber Zeit ist hier sehr wichtig. Open Subtitles أنا أعتذر لأنى كذبت ولكن الوقت عنصر أساسى فى القضيه
    aber Zeit ist hierbei... von äußerster Wichtigkeit, General. Open Subtitles ولكن الوقت من ذهب ايها اللواء
    Es tut mir leid, Sie zu belästigen, aber Zeit ist von entscheidender Bedeutung. Open Subtitles (من (ليام أعتذر على إزعاجك ولكن الوقت عنصر جوهري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus