"ولكن بالرغم من" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber trotz
        
    • aber obwohl
        
    aber trotz all dessen, war da etwas Bewundernswertes an ihm. Open Subtitles ولكن بالرغم من كلّ ذلك، كان ثمّة ما يفتن فيه
    aber trotz unserer besten Bemühungen hat er es nicht geschafft. Open Subtitles ولكن بالرغم من أفضل مجهوداتنا، لم يتمكن من النجاة.
    aber trotz dieser Gemeinsamkeiten, finden sich auch viele biologische Unterschiede zwischen Säugetieren, und einer der Erstaunlichsten, ist die Geburt ihrer Jungen. TED ولكن بالرغم من أوجه التشابه هذه، تتمتع هذه الكائنات بالعديد من الفوارق الحيوية، وأحد هذه الاختلافات البارزة هو كيف تلد،
    aber obwohl ich liebend gerne über Topographie mit Ihnen sprechen würde, werde ich es nicht tun. TED ولكن بالرغم من إني أود الحديث عن الطوبولوجيا معكم، لن أفعل ذلك.
    aber obwohl sie gerettet worden war, waren ihre Probleme noch nicht vorbei. Open Subtitles ولكن بالرغم من أنها قد أُنقذت فإن مشاكلها لم تنتهِ
    aber obwohl diese Dimensionen versteckt sind, hätten sie einen Einfluss auf Dinge, die wir beobachten können, weil die Form der zusätzlichen Dimensionen beschränken würde, wie die Strings vibrieren können. TED ولكن بالرغم من ان الابعاد مختبئة ولكن لديها تأثير على الاشياء نستطيع ملاحظته لأن شكل الابعاد الاضافية يقيد كيفية قدرة الأوتار على الاهتزاز
    aber trotz unserer Schwierigkeiten endete diese Reise mit einem siegreichen Gefühl. Licht hatte über Schatten triumphiert. Etwas Konstruktives konnte aus den Scherben entstehen. TED ولكن بالرغم من الصعوبات التي واجهناها، أسفرت هذه الرحلة عن شعور انتصار أضاء نوره الظلام، وأّن شيئًا بنّاءً يمكن أن يُشيد من تحت الأنقاض.
    aber trotz des vielen Wassers mussten die Römer Miniaturboote mit speziell flachen Böden bauen, damit sie nicht auf dem Grund aufliefen. TED ولكن بالرغم من هذه الكمية الهائلة من الماء، اضطر الرومان لبناء قوارب مصغرة بقيعان مسطحة خاصة بحيث لا تقوم بخدش أرضية الكولوسيوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus