"ولكن بفضل" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber danke
        
    • aber dank
        
    Keine Krankenversicherung, aber danke, dass Sie die Cops zurückgebracht haben. Open Subtitles لا التأمين الصحي، ولكن بفضل لجلب رجال الشرطة إلى الخلف.
    Ich weiß nicht, ob ich dir zustimme... aber danke. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت توافق. ولكن بفضل.
    Ich bin noch satt, aber danke. Open Subtitles العشاء ترك لي بالكامل، ولكن بفضل.
    Vielleicht nicht, bevor du sie verbannt hast, aber dank dir hat sie nichts mehr zu verlieren. Open Subtitles ربما كانت كذلك قبل أن تنفيها ولكن بفضل أفعالك لم يعد لديها ما تبكي عليه.
    aber dank des Nationalismus können wir uns alle umeinander kümmern und wirkungsvoll zusammenarbeiten. TED ولكن بفضل القومية، يمكننا أن نهتم ببعضنا البعض ونتعاون بشكل فعال.
    Das ist ja nicht so schwer, Ernie, aber danke. Open Subtitles ليس الكثير، إيرني، ولكن بفضل.
    Nein, aber danke. Open Subtitles - رقم ولكن بفضل.
    aber danke. Open Subtitles ولكن بفضل.
    aber dank unseres Verfahrens für öffentliche Übergaben wird der Agent, den Sie treffen, IR-fähige Kontaktlinsen tragen. Open Subtitles ولكن بفضل التكنولجيا العميل الذى ستقابلينه سيرتدى الايريديوم ليرى الموجات
    aber dank dieses Teils hier, lebe ich jetzt so, als gäb's kein Morgen. Open Subtitles .. ولكن بفضل هذه الشظية الصغيرة بدا وكأن الغد ليس قادماً
    Das war mal eine Methadon-Klinik, aber dank Dr. Hope Martin ist es die erste M.E. N. D.-Klinik in den USA. Open Subtitles كما تعلمين ، كانت هذه عيادة للميثادون ولكن بفضل الدكتورة هوب مارتن
    aber dank Jones sind wir in der Lage, den heimischen ISP Zugang zu sehen. Open Subtitles ولكن بفضل جونز تمكنا من رؤية مدخل الإنترنت المحلي
    Kontrollpunkte an allen Brücken... und allen Tunneln, die aus der Stadt führen, aber dank unseren großzügigen Sponsoren... Open Subtitles اعداد تفحص جميع الكبارى وجميع الانفاق ,التى تقود خارج المدينة ولكن بفضل راعينا الكريم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus