"ولكن بما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber da
        
    • Aber wenn
        
    • Aber weil
        
    • aber seit
        
    • Aber jetzt wo
        
    Aber da Sie lange nicht mehr gekämpft haben, mache ich mir eher Sorgen um Ihren Kopf. Open Subtitles .. ولكن بما أنك لم تقاتل منذ فترة فأنا قلق حول إعادتك إلى المزاج القتالي
    Aber da du jetzt Single bist, kannst du wieder Leidenschaft und Sex erleben. Open Subtitles ولكن بما انكِ عازبة مجددا يمكنكِ ان تجربي الشغف والجنس مره اخرى
    Aber da ich Ihre ganze Aufmerksamkeit habe: wir brauchen Investoren. Ende der Werbung. TED ولكن بما أنكم منتبهون: نحن بحاجة إلى مستثمرين. نهاية الإعلان
    Aber wenn wir schon mal hier sind, können wir's doch genauso gut genießen, oder? Open Subtitles ولكن بما أننا هنا , دعينا نحصل على بعض المرح , أليس كذلك؟
    Aber weil ich dein vorgesetzter Offizier bin, gebe ich dir hiermit die Erlaubnis... die Gedenkfeier des armen Jungen zu besuchen. Open Subtitles ولكن بما أنى قائدكم الكبير أعطيك بموجب صلاحيتى الإذن فى أن تحضر النُصب التذكارى لهؤلاء الأولاد
    Nun, in der wahren Welt schon, aber seit ich es organisiere ... geht das hier mit Volldampf voraus. Open Subtitles في العالم الواقعيّ، نعم، ولكن بما أنّي أنظّمها فلدينا تعويذة سحريّة خارقة هنا
    SS: Aber da mir geraten wurde, nicht das zu tun, was ich normalerweise tue, habe ich Ihnen nicht gesagt, dass diese Affen eine Sprache haben. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Aber da du schon hier bist... Box, von einem Dämonen abgefangen. Open Subtitles ولكن بما أنك هنا، إنَّ هذه العلبة أخذناها من شيطان ما
    Aber da du schon davon sprichst, Buffy hat bald... Open Subtitles لا , ليس كذلك . ولكن بما أنك ذكرتي ذلك بافي عائدة
    Aber da ihr beide so lang auf meine Karre gestarrt habt, dachte ich, ich spar' euch etwas Zeit... und komme geradewegs raus. Open Subtitles ولكن بما أنكم كنتم تراقبون سيارتي طوال هذه المدة فكرت في أن أوفّر عليكم الوقت
    Aber da die Bomber noch auf Kurs sind, hat der Chip den Präsidenten wohl nicht erreicht. Open Subtitles ولكن بما أن المقاتلات مازالت في الهواء فلنفترض أنه لم يسلمها إلى الرئيس
    Ich würde sie gern noch weitere 24 Stunden beobachten, Aber da sie sich erinnert, kann ich... Open Subtitles -لا زلت أنصح بشدة أن تبقى 24 سـاعة أخرى ولكن بما أنها استعادت ذاكرتها لذا
    Die Frau vom Rechnungsbüro sagt, normalerweise geht die Rechnung direkt an die Versicherung, Aber da unsere dafür nicht aufkommt, können wir im Voraus mit unserer Kreditkarte bezahlen. Open Subtitles السيدة التي في مكتب الترتيب قالت يحاسبون شركات التأمين مباشرة، ولكن بما اننا لم ندفع للمستشفى
    Aber da ich keine Bank auf der Insel gesehen hab, hielt ich es nicht für erwähnenswert. Open Subtitles ولكن بما انه لايوجد بنك على الجزيرة فلم اعتقد ان الامر يستحق الإفصاح عنه
    Aber da du es jetzt weißt, können wir wie Erwachsene darüber reden. Open Subtitles .. ولكن بما أنكِ أضحيتِ تعلمين الآن بات بإمكاننا مناقشة ذلك كالراشدين
    Ich würde Ihnen einen Drink anbieten, Aber da Sie ja im Training sind... Open Subtitles ،أودّ أن أعرض عليك مشروباً .. ولكن بما أنك تتدرب الآن
    Aber da ich jetzt weiß, dass er auch umgarnen kann... Open Subtitles ولكن بما أنني أضحيت الآن أعرف مدىبراعتهفي الإذهال..
    Ja, Aber da ich Ihr Boss bin, sind Sie mein reizender Assistent. Open Subtitles نعم ، ولكن بما إنني رئيستك فأنت هو مساعدي المحبوب
    Nun, das kann ich bestätigen, wenn ich mir dieses Gestein anschaue, aber, wenn es dort entdeckt wurde, gehört es auch ihnen. Open Subtitles الآن، أستطيع أن أؤكّد هذا عندما ألقي نظرة على الصخرة. ولكن بما أنها وُجدت هُنالك، إذًا هي مُلكٌ لهم.
    Ich kam, um mich zu beschweren, Aber wenn Ihr es selbst ansprecht, was soll ich noch sagen? Open Subtitles أتيت لأشكو لك من عدة أشياء ولكن بما أنك فتحت الموضوع ماذا بوسعى أن أقول ؟
    Sie macht es mit Pappe, Aber weil ich einen teuren Computer hier habe, werde ich den kleinen Freund hier einfach rotieren und ... TED هي تفعل ذلك بالورق المقوى، ولكن بما أنني أملك حاسوبًا غالي الثمن هنا، سأقوم فقط بلف هذا الصغير و...
    Ich wünschte, wir hätten beide besser gekannt, aber seit die einzige Person,... die uns Antworten geben kann, in einer CIA Basis eingesperrt ist,... können wir nicht einfach rein spazieren und sie fragen. Open Subtitles وكنت اتمني ان نعرفهم افضل من الان ولكن بما أن الشخص الوحيد الذي يمكن أن يعطينا الإجابات منفي بعيدا في قاعدة سرية لوكالة المخابرات المركزية
    Aber jetzt, wo du es erwähnst, es gab Eis in jener Nacht. Open Subtitles ولكن بما أنك ذكرت الأمر كان يوجد جليد هنا تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus