"ولكن حتى ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber bis dahin
        
    Aber bis dahin, bist du oder irgendeine Frau als verheiratet besser. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت فأفضل حال ان تكون المرأه متزوجه
    Aber bis dahin töten wir alles Böse, was unseren Weg kreuzt. Open Subtitles ولكن حتى ذلك سنقتل كل شيء شرير بمختلف الأماكن بدءا من هنا
    Aber bis dahin ist alles was ich tue keine Zeitverschwendung. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين فكل ما أفعله ليس مضيعه للوقت
    Aber bis dahin, darf er nicht wissen, dass ich sein Großvater bin. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين لا يمكنه أن يعلم بأني جده
    Sobald sie außer Gefahr ist, besprechen wir die Rückgabe ihres Anzugs, Aber bis dahin, bleiben Sie mir, verdammt nochmal, aus dem Weg! Open Subtitles حالما هي بمأمن من الخطر سوف نناقش أمر إعادة البدلة لك ولكن حتى ذلك الحين
    Okay, Aber bis dahin verleben wir noch ein paar Jahre mit dieser sexuellen Spannung von "Wollen Sie es, werden Sie es tun?". Open Subtitles حسنا,ولكن حتى ذلك الحين دعينا نعيش بهذا التوتر الجنسي
    Wenn es nicht ihre Schuld war, noch besser, Aber bis dahin ist sie eine Gefahr für uns alle. Open Subtitles ولو لم يكن هذا ذنبها، فهذا أفضل ولكن حتى ذلك الحين فهي خطر علينا جميعاً.
    Aber bis dahin werde ich versuchen mein Bestes zu geben, um es umzukehren. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت، سأبذل قصارى جهدي كي أصحح الأمر
    Aber bis dahin ist es immer noch behandelbar. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحيِن، لا يزال يُمكن علاجُها.
    Aber bis dahin dürfen wir keinem vertrauen. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين لا يمكننا أن نثق بأيّ شخص
    Bis es kaputtgeht? Genau, Aber bis dahin dreht sich die Welt weiter. Open Subtitles حتى تنهار لا ولكن حتى ذلك الحين العالم يتجه للتحول
    Aber bis dahin müssen wir trainieren. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين، ونحن بحاجة إلى تدريب.
    Aber bis dahin bin ich ganz für Sie da, wie man so sagt. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت كلى لكى كما يقولون
    Aber bis dahin, ein wenig von meiner tropische Lieblings-Frucht... Open Subtitles "ولكن حتى ذلك الحين" "قليل من فاكهتي الاستوائية المفضّلة.."
    Ich habe einige Kontakte für einen Job, Aber bis dahin, ist es nur...ich weiß nicht, was wir sonst machen können. Open Subtitles حصلت على فرص قد تنتهي بالحصول ..على وظيفة ، ولكن حتى ذلك الحين أنا فقط ... لا أدري ما الذي يمكننا أيضا أن نفعله
    Aber bis dahin schließt du deine Enzyklopädie. Open Subtitles .. ولكن حتى ذلك الحين ستتوقف عن سرد المعلومات - اتفقنا -
    Aber bis dahin, glaube ich, ist es das Beste, wenn Dale dafür verantwortlich ist. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين، فمن الأفضل أن يحتفظ بهم "ديل".
    Aber bis dahin bist du von unschätzbarem Wert für mich. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين أنت ثمينة بالنسبة لي
    Aber bis dahin, ja, möchte ich eine Erklärung. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت، سأقبل بالتبرير
    - Wenn er ein paar Freunde machen könnte, dann wird es ihm gut gehen, Aber bis dahin muss ich ihn glauben lassen, dass es keine große Sache ist, dass wir so weit voneinander entfernt sind. Open Subtitles - إذا كنت سوف 'أصدقاء، ستارا 'جيدة. ولكن حتى ذلك الحين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus