Naja, ich denke nicht, dass es für einen Haftbefehl reicht, Aber vielleicht finden wir noch mehr. | Open Subtitles | حسنا .. لا أعتقد أن ذلك دليلا كافيا للقبض ولكن قد يمكننا أن نجد المزيد |
Aber vielleicht stellen wir fest, dass sie zu besuchen ganz schön ist. | TED | ولكن قد نجد، ذات مرة، أنه مكان جميل ويستحق الزيارة. |
Aber vielleicht haben sie eine andere Fähigkeit, etwas anderes, das für uns ähnlich irrational schiene, aber sie erschliessen damit einen grossen möglichen Wert. | TED | ولكن قد يكون لهم قدْرة أخرى تبدو غير منطقيّة بالنسبة لنا ولكنّهم في حقيقة الأمر، يستغلّون بعض هذه القيم العظيمة |
Aber ich wurde in der Währung bezahlt, die unsere Kultur ganz und gar vergessen zu haben scheint. | TED | ولكن قد تم مكافأتي في هذا النوع من العملة تبدو ثقافتنا قد نسيت كل شيء. |
Wenn doch, heißt das immer noch wenig, könnte aber bedeutsam sein. | Open Subtitles | ولكن لو كنا متورطين فعلياً، فقد ما يزال لا يعني الكثير، ولكن قد يكون دالاً |
Das Erwachen ihrer Mutter ist ein Wunder. Sie könnte sich aber verändert haben. | Open Subtitles | استيقاظ أمك أعجوبة ولكن قد تكون شخصاً مختلفاً |
Aber vielleicht gibt es etwas zu besprechen. | Open Subtitles | ولكن قد تكون هناك اشياء ترغبين في مناقشتها معي |
Aber vielleicht solltest du mal die Vermisstenanzeigen durchsehen. | Open Subtitles | ولكن قد ترغبين بتفقّد تقاريريكم عن الأشخاص المفقودين |
Aber vielleicht solltest du es tun, wenn du dir so viele Gedanken darum machst,... bevor jemand anderes es herausfindet. | Open Subtitles | ولكن قد يكون من الأفضل أن تفصحي إذا كان يضايقكِ إلى هذه الدرجة قبل أن يكتشفه أحد |
Ein netter Anfang, Aber vielleicht kein volles Menü. | Open Subtitles | بداية جيدة ولكن قد لا تكون الوجبة الكافية الآن، كما تعلم؟ |
Aber vielleicht gibt es eine Lösung, die alle Seiten befriedigt. | Open Subtitles | ولكن قد يكون هناك المزيد من المنفعة المتبادلة بيننا جميعًا. |
Ich weiß, es ist unpraktisch, Aber vielleicht müssen wir unser Essen selbst fangen. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غير عملي ولكن قد يكون لدينا للقبض على المواد الغذائية الخاصة بنا. |
Das ist zwar nicht sehr feministisch zu sagen, Aber vielleicht wärst du froher, wenn du mehr davon zeigtest? | Open Subtitles | ، أعلم أن ذلك ليس أنثوي أن أخبركِ ولكن قد تكونين أكثر سعادة اذا أخرجتيه قليلاً ، تعلمين ؟ |
Aber vielleicht gibt es da etwas, was dem noch zugrunde liegt, etwas, das so tief verborgen ist, dass noch nicht einmal du es siehst. | Open Subtitles | ولكن قد يكون هناك شيء آخر كامن وراء ذلك، شيء مختبئ في مكان حتى أنتِ لا يمكنكِ رؤيته. |
Aber vielleicht könntet ihr etwas Anderes stehlen... ihr Kriegsschiff. | Open Subtitles | ولكن قد يكون هناك شيء أخر لتسرقوه .. تلك السفينة. |
Er wollte nicht auf mich hören, Aber vielleicht wird er auf einen Bitte von Euch hören. | Open Subtitles | لا يريد الإستماع إلي ولكن قد يستمع إلى ما تنددين به. |
Ich kann sie wahrscheinlich etwas hinhalten... Aber ich finde, es wäre eine gute Idee, sie hierher einzuladen... und sie nett zu bewirten, um sie gütig zu stimmen. | Open Subtitles | يمكنني الاحتفاظ بهم مشغولين لفترة من الوقت ، ولكن قد تكون فكرة جيدة تقديمهم هنا واعطائها الشراب وسندويتش. |
Erledigt. Es könnte aber etwas dauern, bis der Tank voll ist und der Flugplan steht. | Open Subtitles | الخطة جاهزة، ولكن قد يستغرق وقتاً لملأ الطائرة بالوقود، ووضع خطة الطيران |
Das Erwachen ihrer Mutter ist ein Wunder. Sie könnte sich aber verändert haben. | Open Subtitles | استيقاظ أمك أعجوبة ولكن قد تكون شخصاً مختلفاً |
Sie müssen nichts aussagen, aber es kann gegen sie verwendet werden, wenn sie nichts sagen, worauf sie sich später im Gericht berufen. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك قول أي شيء، ولكن قد يضر دفاعك، إذا لم تقولي أمرا تستندين اليه فيما بعد في المحكمة |
Wir denken, das gesamte Tierreich zu kennen, aber womöglich gibt es Millionen kleinster Spezien, die darauf warten, entdeckt zu werden. | TED | نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد. |