"ولكن لا أعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich weiß nicht
        
    Ich würde Ihnen ja gerne helfen, Aber ich weiß nicht, wie. Open Subtitles أريد مساعدتك ولكن لا أعرف ما يمكنني فعله
    Ich will dich etwas fragen, Aber ich weiß nicht, wie. Open Subtitles أريد أن أطلب منك أن تفعلي شيئا ً ولكن لا أعرف كيف سأسألك
    Ich will dich etwas fragen, Aber ich weiß nicht, wie. Open Subtitles أريد أن أطلب منك أن تفعلي شيئا ً ولكن لا أعرف كيف سأسألك
    Ich weiß, Aber ich weiß nicht, was wir tun können. Open Subtitles نعم، أعرف، ولكن لا أعرف ماذا يمكننا أن نفعل بهذا الشأن
    Ich kann sagen was auch immer ich will, Aber ich weiß nicht, was ich an seiner Stelle getan hätte. Open Subtitles كلامه صحيح أستطيع أن أقول ما يحلو لي ولكن لا أعرف حقيقه لو كنت مكانه مالذي سأفعله
    Es ist schrecklich, das zugeben zu müssen, Aber ich weiß nicht, wie ich mein Kind mögen soll. Open Subtitles وهو أمر مؤسف للإعتراف به ولكن لا أعرف كيف أحب إبني
    Ungefähr 2 Tausend. Aber ich weiß nicht für was es war. Open Subtitles مثل ألفا دولار ولكن لا أعرف لأي غرضٍ كانت.
    Natürlich. Aber ich weiß nicht, ob wir das zur Regel machen können. Open Subtitles بالطبع , ولكن لا أعرف إن كان بإمكاننا جعل هذا قاعدة أساسية
    Das mit den Knöpfen ist eine Möglichkeit, Aber ich weiß nicht. Open Subtitles ذلك الرداء ذو الأزرار الثنائية ، ولكن لا أعرف دعيني أرى
    Ich war ein paar Mal bei ihr im Hotel, aber... Ich weiß nicht, wo ich suchen soll. Open Subtitles قصدت فندقها عدة مرات ولكن لا أعرف أين أبحث غير ذلك
    Ich habe... ich habe schon davon gehört, Aber ich weiß nicht, was das genau ist. Open Subtitles سمعتُ عنه، ولكن لا أعرف ما هو ما هو تماماً؟ لا أعرف
    Sie können das gerne versuchen, Aber ich weiß nicht, ob er viel von dem verstehen wird. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك محاولة ذلك ولكن لا أعرف كم من المعلومات سيفهم
    Ich dachte, ich würde sie heute sehen, Aber ich weiß nicht, wo sie steckt. Ich kann Ihnen ihre Handynummer geben, falls Sie... Open Subtitles ظننت انني سوف نرى لها اليوم، ولكن لا أعرف أين هي.
    Aber ich weiß nicht, ob ich lächelnd dasitzen und Potstickers essen kann, und so tun kann, als würde es mich nicht innerlich umbringen. Open Subtitles ولكن لا أعرف ما اذا كان يمكنني الجلوس و ابتسام وأكل بوتستيكيرس والتظاهر بان ذلك لن يقتلني
    Der hat einen leisen Startmodus, Aber ich weiß nicht, wie das geht. Open Subtitles هذه لديها مرفق هادئ بدء في ذلك، ولكن لا أعرف كيف يعمل.
    Ein Versteck schon. Aber ich weiß nicht, wie viel Bargeld ich zusammenkriege. Open Subtitles لدي مكان، ولكن لا أعرف ما مقدار المال الذي يمكنني الحصول عليه
    Ja, Aber ich weiß nicht, ob sie unfähig ist, mit der Finsternis in sich umzugehen, oder ob das Wissen so mächtig ist, dass es sich selbst als solches manifestiert. Open Subtitles نعم ، ولكن لا أعرف إذا كانت غير قادرة للتعامل مع الظلام داخلها، أو إذا كان لهذه المعرفة القوة الكبيرة بحيث أنها قادرة على اظهار نفسها على هذا النحو.
    Nun, ich schätze natürlich ihre persönliche Einladung, Aber ich weiß nicht, dass ich - Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد أقدّر تلبية الدعوة شخصياً ولكن لا أعرف إذا كان...
    Er wurde verlagert, Aber ich weiß nicht wohin. Open Subtitles لقد تم نقل السلاح ولكن لا أعرف الى أين
    Ihr Kampfgeist ist ungebrochen, Aber ich weiß nicht, warum. Open Subtitles مازالوا يُقاومون، ولكن لا أعرف السبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus