"ولكن لسوء الحظ" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber leider
        
    • aber unglücklicherweise
        
    • Doch leider
        
    aber leider müssen Menschen wie ich die ganze Zeit mit Kompromissen zurechtkommen, wenn es um Schönheit geht. TED ولكن لسوء الحظ انا والاشخاص مثلي علينا ان نهادن طيلة الوقت
    aber leider wurde es kommerziell nicht völlig ausgeschöpft bis nach dem Zweiten Weltkrieg. TED ولكن لسوء الحظ لم يكن حقا مستغل بالكامل تجاريا الى ما بعد الحرب العالميه الثانيه
    Vor einer Woche ungefähr... sparte Joy schließlich so viel Geld, um diesen verschwindenden Fernseher zu bekommen, aber unglücklicherweise rannte sie in ein großes Problem. Open Subtitles وبعد اسبوع مضى جوي اخيرا وفرت المال الكافي لشراء ذالك التلفاز ولكن لسوء الحظ واجهت مشكله كبيره
    Ich würde gerne, aber unglücklicherweise muss ich noch wohin. Open Subtitles كم وددتُ ذلك ولكن لسوء الحظ هناك شخص يجب أن أقابله
    Ich nehme an, du bist aus bestimmtem Grund hier. Doch leider... ficke ich nicht mit Verlierern. Open Subtitles إذا،أفترضت أنك هنا لإعداد بعض الترتيبات ، ولكن لسوء الحظ ، أنا لا أعاشر الفاشلين ...
    Danken Sie ihm, Doch leider habe ich anderes zu tun. Open Subtitles اشكره ولكن لسوء الحظ لدى اعمال اخرى
    Das ist sehr nett, Sir, aber leider zwingen uns die Umstände, länger zu bleiben. Open Subtitles شكرا سيدي، ولكن لسوء الحظ قد تبقينا الظروف هنا لمدة
    Das würde ich gern, aber leider kann ich es nicht tun. Open Subtitles ... وأودّ أن ولكن لسوء الحظ لا أستطيع القيام بذلك
    Oh man, ich würde mich freuen,... aber leider werde ich Sonntag nicht hier sein. Open Subtitles يا رجل, سيكون من دواعي سروري ولكن لسوء الحظ, لن أكون هنا يوم السبت
    Ich weiß nicht, ob du für das, was ich dir zeigen will, schon bereit bist, aber leider bleibt uns kaum noch Zeit. Open Subtitles إن كنت مستعداً لمشاهدة ماأريدك أن ترَه ولكن لسوء الحظ ، نفذ الوقت مني ومنك
    aber leider verstärkt das nur meine Gefühle. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ هذا كان يشعرني بالقوة أكثر
    Ich verfolgte ihn bis zu einem Laden in der Pont Street, aber leider war es eine Sackgasse. Open Subtitles ولقد تتبعته حتى وصلت إلى متجر الملابس في شارع بونت، ولكن لسوء الحظ كان طريق مسدود
    aber unglücklicherweise... habe ich diesen Mann noch nie in meinem Leben gesehen, also... Open Subtitles ولكن لسوء الحظ لم يسبق لي أن قابلت هذا الرجل سابقاً في حياتي
    aber unglücklicherweise wurde selbst der Bürojob zu viel für ihn. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ حتى أن العمل المكتبي كان فوق طاقته
    Ich habe es geschafft zu überleben, aber unglücklicherweise wurden die Server zerstört. Open Subtitles لقد تمكنت من النجاة، ولكن لسوء الحظ
    - Würd' ich gerne... aber unglücklicherweise erwarte ich Besuch. Open Subtitles - كنت سأحب هذا ولكن لسوء الحظ ، أنا أتوقع صحبة !
    Miranda freute sich auf einen perfekten Abend mit ihrem Freund, Doch leider war eine andere Frau im Spiel. Open Subtitles كانت (ميراندا) تتطلع لليلة مثاليه أخرى مع رفيقها الحميم المثالي ولكن لسوء الحظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus