"ولكن لقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber ich habe
        
    • aber ich hab
        
    Ich konnte sie bisher nicht finden, aber ich habe bewiesen, dass sie nicht erfunden ist. Open Subtitles لم أكن قادرا على العثور عليها، ولكن لقد ثبت أنها ليست ضربا من الخيال.
    Ja, die waren schon mal erfolgreicher, aber ich habe super Plätze. Open Subtitles نعم، كان لديهم مواسم أفضل، ولكن لقد حصلت على مقاعد اوكلاند.
    Ich weiß, es ist verkorkst, aber ich habe auch nachgedacht. Open Subtitles وأنا أعلم بأن اشياءً كثيره حدثت, ولكن لقد كنت افكر أيضا
    aber ich habe auch herausgefunden, dass ich in der Lage bin, das zu ertragen. Open Subtitles ولكن لقد وجدت أيضاً بأنني قادر على تحملها
    Nein, ich verstehe das, aber ich hab ihn schon meinen Enkel geschenkt. Ich erinnere mich, als wir ihn MJ geschenkt haben. Open Subtitles .. لا ، أتفهم هذا ، ولكن لقد أعطيته مسبقاً إلى حفيدي .. "أتذكر عندما أعطيناه إلى "إم جاي
    - Entschuldige, aber ich habe bereits alle meine Hintertüren in das Netzwerk verbraten, indem ich jemanden da rausgeholt habe. Open Subtitles معذرةً، ولكن لقد حرقتُ، سلفاً جميع أبوابي الخلفية، للدخول لتلك الشبكة لإخراج شخصٌ ما، من هناك
    aber ich habe gesehen, wie die Probleme die Leben so vieler Leute zerstört haben, dass wenn sie für 27 Jahre aufhören, wenn ich rein gehe... Open Subtitles لا أريد ذلك ولكن لقد رأيت الكثير من أصحاب القدرات يدمرون حياة الأشخاص
    - Ich fühle mich so geehrt, aber ich habe diesen langen Weg nur zurückgelegt, um bei meiner Tochter zu sein. Open Subtitles اقدر هذا حقا ولكن لقد جئت كل هذه المسافة لأكون مع طفلتي
    Ziemlich sicher wird das nicht helfen, aber ich habe dir heute etwas gekauft. Open Subtitles بالتأكيد لا يساعد، ولكن لقد اشتريت الآن شيئا.
    Es tut mir leid, aber ich habe das jetzt solange toleriert, wie ich kann. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لقد تسامحت هذا حوالي طالما أستطيع.
    aber ich habe das Beste und das Schlimmste an dir bereits gesehen, meistenteils nur das Schlimmste und ich mag dich immer noch. Open Subtitles ولكن لقد رأيت أفضل والأسوأ من أنت، معظمهم أسوأ، وأنا ما زلت مثلك.
    aber ich habe ein wenig aufgeschnappt, seit ich all das hier habe. Open Subtitles ليس حقا. ولكن لقد التقطت قليلا من ما سبق منذ أن حصلت على كل هذا.
    Ich würde gerne, aber ich habe morgen früh einen Fototermin. Open Subtitles اه اه. وأود، ولكن لقد لاطلاق النار في غضون ساعات قليلة. وأنا حقا بحاجة للحصول على بعض النوم.
    aber ich habe dem Tod direkt in die Augen geblickt, und er hat zuerst gezwinkert. Open Subtitles ولكن لقد يحدق الموت حق في وجهه وكان أول من يرمش أولا.
    und ich weiß nicht, ob ich jemals bereit sein werde, aber... ich habe Hilfe in Anspruch genommen, und ich wollte es dich wissen lassen. Open Subtitles اذا كنت سأكون مستعد ابدا ولكن لقد كنت ارى احدهم و اردت ان اخبرك بهذا
    Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärkt. TED الموت هو موضوع لانتشجع غالباً للحديث عنه، أو حتى التفكير فيه، ولكن لقد أدركت أن الاستعداد للموت هو أحد أكثر الأمور الباعثة على القوة والتي يمكنك القيام بها.
    aber ich habe ihn, seit er ein Welpe war... und er hat ja auch süße Angewohnheiten. Open Subtitles ولكن لقد كان له منذ أن كان جرو... ... وكان لديه طرقه لطيف قليلا.
    aber ich habe darüber nachgedacht, und die Sache ist die: Open Subtitles ولكن لقد فكرت في ذلك، ولي شيء هو هذا:
    Aber... ich habe gehört, dass du in etwa das Gleiche durchgemacht hast. Open Subtitles ولكن... لقد أخبرت بأنك قد مررت بذات الشيئ
    aber ich habe getan, was ich kann, um es wieder gutzumachen. Open Subtitles ولكن لقد فعلت كل شيء لجعله يصل.
    Das Genie an der Bar zeigte mir, wie man etwas vergrößert, aber ich hab's wieder vergessen. Open Subtitles وأظهرت لي عبقرية نادل كيفية زراعة الأشياء، ولكن لقد نسيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus