Ich küss dich aber nicht auf den Mund, du stinkst nach meinem Furz. | Open Subtitles | ولكن لن اقوم بتقبيلك في فمك لانني اطلقت الريح في وجهك للتو |
Es sind aber nicht nur Geräusche, die die Föten im Mutterleib erlernen, | TED | ولكن لن يقتصر الأمر على الأصوات فيما يتعلق بما تتعلّمه الأجنة في الرحم. |
Ich stelle mich zum 3. Mal zur Wahl, werde es aber nicht schaffen. | Open Subtitles | ، دكتور ، سوف أرشح نفسى لفترة ثالثة . ولكن لن يتم إنتخابى |
Sie will gewinnen, aber das wird sie nicht. Keiner kann das. | Open Subtitles | تحاول هزيمتي , ولكن لن تستطيع , لا أحد يستطيع |
Ich sehe so sicher schrecklich aus, aber ich tue ihnen nichts. | Open Subtitles | اعرف اني ابدو مخيفة في ذلك الرداء ولكن لن اؤذيكِ |
Wir würden Ihnen gerne helfen, aber wir können nicht. | Open Subtitles | كنا نود أن نتعاون معك فى هذا الأمر ، ولكن لن نستطيع |
Ich weiß nicht, was du vorhattest, Aber du wirst es nicht tun. | Open Subtitles | لا أعرف ماتنوى فعله هناك ولكن لن تفعله على أية حال |
aber es ist sinnlos, darüber nachzudenken. Die Armee hat euch nie geliebt. | Open Subtitles | ولكن لن يهم ذلك لأن الجيش لم يكن يحبكم بأية حال |
Nimm's nicht persönlich, aber niemand würde dir in einen Bandenkampf folgen. | Open Subtitles | لاأقصد الإهانة ولكن لن يتبعك أحد لقتال العصابات |
Du bist so gut gemacht, wie wir konnten. aber nicht, um fortzuwähren. | Open Subtitles | صنعناك بأحسن ما يمكنا ولكن لن يدوم طويلا |
Wir haben noch nichts vom Suchteam gehört, aber... es sollte aber nicht mehr so lange dauern. | Open Subtitles | لم نتلق أي رد من فريق البحث بعد، ولكن لن يطول الأمر كثيرًا |
Dann wird's noch ganz dramatisch. Das Ende erzähle ich aber nicht. | Open Subtitles | ثم يأتي حدث درامي ومؤثر، ولكن لن أخبركما بالنهاية |
Sie konnten vielleicht meinen Vater täuschen, aber nicht mich. | Open Subtitles | ربما أستطعتي خداع أبي ولكن لن تستطيعي خداعي |
Du würdest vielleicht einen Freund verlieren, aber nicht ins Gefängnis gehen. | Open Subtitles | رائع. قد تخسر صديقاً، ولكن لن تذهب للسّجن. |
aber nicht, wenn es nicht blau ist. | Open Subtitles | قد يُمررون الأمر، ولكن لن يمرروه إن لم يكن أزرقاً |
aber das wird nicht das Ich von jetzt sein. Das ist das Ich von vorher. | Open Subtitles | ولكن لن يكون أنا من عليه الآن سأكون شخص ما كُنت عليه من قبل |
Wir hörten, dass Sie nicht da waren, aber das ist irrelevant. | Open Subtitles | سمعنا أنك لم تكن هناك، ولكن لن أقول أنها كانت ذات صلة. |
Ich war gestern zärtlich zu dir, aber das ist vorbei. | Open Subtitles | كبحت نفسي بالأمس، ولكن لن أفعل ذلك الليلة |
Ich bin jetzt deine ideale Frau, aber ich kann keine Kinder bekommen. | Open Subtitles | انا اصبحت المرأة التي تتمناه ولكن لن استطيع ان انجب اطفال |
Danke, aber ich kann dich das nicht für mich tun lassen. | Open Subtitles | شكـرا لك ولكن لن أسمح لك أن تفعل ذلك لأجلي |
Wir werden ihn weiter überwachen, aber wir erwarten keine Probleme. | Open Subtitles | نحن سوف نستمر بمراقبته لفترة، ولكن لن يحدث أي مشاكل |
Aber du lässt ihn nicht mit Wasser bespritzen, um die Hölle zu vermeiden? | Open Subtitles | ولكن لن تسمحي بأن يُصب فوقه الماء لكي لا يذهب إلى الجحيم؟ |
aber es wird nichts geschehen, solange Europa nicht aufwacht und sich seiner Pandemie stellt. | News-Commentary | ولكن لن يفعل شيء حتى تستيقظ أوروبا وتواجه مشكلتها. |
Mann, zieh dir 'nen Helm drüber, wenn du willst, aber niemand lutscht gern an Gummi. | Open Subtitles | ضع واقياً ذكرياً إن أردت ولكن لن تود أية فتاة ممارسة الجنس الشفهي مع واقٍ |