"ولكن ما يحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber
        
    aber natürlich mutierte es während der nächsten 80 Jahre und verwandelte sich in etwas recht Perfides. TED ولكن ما يحدث هو، بطبيعة الحال، فإنه قد يتحول على مدى السنوات ال80 القادمة ويتحول إلى شيء غادر.
    aber diese Dinge existieren und sind alle miteinander verwoben. Sie überlappen sich, sind auf viele Arten miteinander verbunden, TED ولكن ما يحدث هو أن هذه الأشياء تتواجد بشكل تكاملي وبشكل متصل ومتتداخل بطرق عديدة ومختلفة.
    aber oft verbergen die Flüsse, was im Wald selbst wirklich vor sich geht. TED ولكن ما يحدث اكثر من هذا بكثير النهر يخفي ما يحدث بالفعل داخل الغابة نفسها
    Was aber passiert, wenn man trotz der Angst das tut, was man tun muss? TED ولكن ما يحدث حينها، حتى عند مواجهة ذلك الخوف، تفعل ما يجب عليك فعله
    aber – ich bin ja kein Chemiker, aber es passiert ungefähr das: Das Fett wird durch ihre Atmung oxidiert. TED في الواقع, أنا لست مختصاً بالكيمياء, ولكن ما يحدث في الأساس هو بأنه تتم أكسدة الشحوم أثناء عملية التنفس.
    Die traurige Geschichte eines halb verhungerten Ronin gilt nicht viel, aber was heute anderen passiert, kann schon morgen einen selbst treffen. Open Subtitles ولكن ما يحدث للآخرون اليوم ربما يصبح مصيركم غداً
    Ich würde das nicht gerade einen stürmischen Erfolg nennen. aber... was zum Teufel soll's? Open Subtitles يمكنني ان اسمي هذا العمل بالنجاح المثير ولكن,ما يحدث بحق الجحيم
    Alter, aber in Wirklichkeit... Open Subtitles فهويجعلالحياةأسهلكثيراً، أليس كذلك؟ صديقي ، ولكن ما يحدث
    aber es hat den gegenteiligen Effekt. Open Subtitles الاصطدام بالأرض ولكن ما يحدث هو العكس تماماً
    Was nach einem Anschlag folgt, ist aber genau so wichtig. Open Subtitles قبل وقوعه ولكن ما يحدث بعد الهجوم الإرهابي مهم أيضاً
    aber die Folge ist, dass der Transistor 2015 so klein geworden sein wird, dass nur noch ein Elektron auf einmal durch den Kanal fließen kann, was einem einzelnen Ionenkanal entspricht. TED ولكن ما يحدث الآن هو أن في عام 2015 ، الترانزستور ستصبح صغيرة بدرجة ، أنه يمكن لإلكترون واحد أن يتدفق من خلال هذه القناة ، وهذا ما يمثل قناة أيون واحدة.
    Wir sind darüber informiert, aber gleichzeitig erleben wir oft, dass wir uns nicht wirklich dafür entscheiden, sie auch zu beachten. TED لدينا هذه المعلومات ، ولكن ما يحدث لنا في كثير من الأحيان هو أننا لا نختار حقا أن نولي ذلك اهتماما .
    Tatsächlich aber steht uns die Macht dieses freien und offenen Internets zur Verfügung. und auf diese Macht setzen wir eine Plattform der Beteiligung oben drauf, und die Peers sind nun am Unternehmen beteiligt, mit dem Teilen von Werten werden neue gemeinsame Werte erschaffen und jeder stärkt den anderen und tut das, was der andere nicht kann. TED ولكن ما يحدث في الواقع هو أنه لدينا قوة الإنترت المجاني والمفتوح, وفوق كل ذلك وضعنا قاعدة للمشاركة, والأفراد أصبحوا الآن في شراكة مع الشركة, يخلقون قيماً مشتركة على قيم مشتركة, و كل واحدة تعزز الأخرى, وتفعل ما لا يستطيع الآخرين فعله.
    Es kommt aber noch schlimmer, weil diese Modelle immer noch davon ausgehen, dass die EU die billigsten erneuerbaren Energien auswählt, um ihre Vorgaben zu erfüllen. Stattdessen lassen die meisten EU-Länder höhere Subventionen in die teuersten erneuerbaren Energien fließen. News-Commentary ويزداد الأمر سوءا، لأن هذه النماذج لا تزال تفترض أن الاتحاد الأوروبي ينتقي أرخص مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجاته. ولكن ما يحدث بدلاً من ذلك هو أن أغلب دول الاتحاد الأوروبي تمنح إعانات دعم أعلى لمصادر الطاقة المتجددة أكثر تكلفة.
    Die möglichen Auswirkungen auf die westlichen Exporte und die Wertpapierpreise sind enorm. Von den beiden weltweiten Hauptbeispielen für politische Straffung ist diejenige der US-Fed vielleicht einfacher zu verstehen, hat aber nicht unbedingt stärkere Folgen für die Welt als das, was in China passiert. News-Commentary الحق أن معدل النمو في الصين لا يزال عند مستوى مرتفع للغاية، وهناك لهذا السبب حيز كبير للانخفاض. والواقع أن مستوى الضعف المحتمل الذي قدر يطرأ على الصادرات الغربية وأسعار الأسهم هائل. وبين الحالتين الرئيسيتين لتشديد السياسات في العالم اليوم، قد يكون فهم حالة بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي أكثر سهولة، ولكن ما يحدث في الولايات المتحدة ليس بالضرورة أكثر تأثيراً على العالم مقارنة بما يحدث في الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus