"ولكن من الآن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber von jetzt
        
    Dein Dividenden-Check hatte den falschen Betrag, Aber von jetzt an wird er den richtigen Betrag haben: Open Subtitles الشيك كان فيه إجحاف لبعض حقك ولكن من الآن فصاعدًا سيحتوي على المبلغ المستحق، 0
    Tut mir Leid für die plötzliche Abholung heute Abend, Aber von jetzt an, wollen wir Sie unter 24 Stunden Überwachung haben. Open Subtitles آسف بشأن الجلب المباغت الليلة ولكن من الآن فصاعداً، نريد حماية دقيقة لك طوال الوقت
    Aber von jetzt an, keine weiteren Schüsse, hast du verstanden? Open Subtitles ولكن من الآن لوقتها ممنوع الإطلاق، أفهمت؟
    Aber von jetzt an bist du mit Ramona immer mit an der Rennstrecke. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعدا، لك ورامونا ستكون معي على حلبة السباقات،
    Aber von jetzt an wird alles anders werden. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعداً ، ستختلف الأمور
    Aber von jetzt ab bist du für sie verantwortlich. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعداً هي مسؤوليتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus