Sieh mal, ich weiß ich bin spät dran mit der Unterhaltszahlung, aber, bitte warte noch ab, bis ich wieder arbeiten gehe. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أن شيكات دعم الفتى متأخرة، ولكن من فضلك دعيني أعود إلى عملي. |
Ich freue mich sehr, dass Sie gerne aussagen, aber bitte, beantworten Sie einfach die Frage. | Open Subtitles | أنا مسرور جدًا لأنك مستمتع بالإدلاء بشهادتك ولكن من فضلك أجب على السؤال |
Kreuz für mich und Roy ein "Nein" an,... aber bitte ruf uns an,... wenn ihr eure Hurrikan Katrina Poolparty schmeißt. | Open Subtitles | ولنني أنا وروي قلنا "لا" ولكن من فضلك اتصلي بنا عندما تقيمين حفلتك عند المسبح من أجل إعصار كاترينا |
Ich tue alles, aber bitte hör auf. | Open Subtitles | أفعل كل شيء، ولكن من فضلك توقف. |
aber bitte sagen Sie ihm nicht, dass Sie's von mir wissen. | Open Subtitles | ولكن من فضلك لا أقول له أنك وأبوس]؛ [س] أن تفعل معي. |
Ich kann gerade nicht ans Telefon kommen, aber bitte hinterlassen Sie mir eine Nachricht und ich rufe Sie zurück, sobald ich kann. | Open Subtitles | ولكن من فضلك اترك رسالة" "وسأعاود الاتصال بك لاحقًا, شكرًا |
Ich weiß, wie das klingt, aber bitte, gönn mir doch auch mal was! | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يبدو، ولكن من فضلك! إعطاء الرجل فاصل. |
aber bitte, heirate ihn nicht. | Open Subtitles | ولكن من فضلك من فضلك لا تتزوجيه |
- ... aber bitte sag es nicht Gabby. | Open Subtitles | ... ولكن من فضلك لا تقل غابي. |