- Setzen Sie sich. Auf einen Toast. - Liebend gern, aber wir sind in Eile. | Open Subtitles | ـ حسناً، أجلسوا، سوف ندعوكم إلى شراب ـ نُحب ذلك ولكن نحن في عجلة |
aber wir haben 2015, Emma. | Open Subtitles | يمسك بالسكين. ولكن نحن في عام 2015، إيما. |
Sicher, ich soll Escher für Sie töten, aber wir stecken hier gemeinsam drin. | Open Subtitles | من المؤكد أن تحصل لي لقتل ايشر بالنسبة لك ولكن نحن في هذا معا. |
Ich will euch ja nicht unterbrechen, aber wir haben es eilig. | Open Subtitles | أنا آسف لمقاطعة علاقة الحب الغريبة، ولكن نحن في عجلة من امرنا. |
aber wir geben ihnen, was sie verdienen. | Open Subtitles | ولكن نحن في طريقنا لمنحهم ما يستحقون |
Aww! aber wir sind in Harlem. | Open Subtitles | ونذهب الى منازلنا، اتفقنا؟ ولكن نحن في "هارليم" |
Ich wollte dich sorgfältiger vorbereiten, aber wir müssen es so durchziehen. | Open Subtitles | مطلوب I لإعداد نفسك بعناية، ولكن نحن في حاجة إليها من اللباس بهذه الطريقة. |
aber wir werden sie nutzen! | Open Subtitles | ولكن نحن في طريقنا لاستخدامها! هيا أيها الرجال |
"Liebe Amischen, tut uns leid, wir stehlen euren Pferdewagen, aber wir hinterlassen euch genug Knete für eine ganze Flotte an Pferdewagen." | Open Subtitles | "عزيزي الأميش، آسف لسرقة حصانه وعربة، ولكن نحن في طريقنا لترك ما يكفي من المال |
aber wir werden doch ein Abenteuer haben. | Open Subtitles | ولكن نحن في مغامرة |
- aber wir sind im Weltraum! - Yup. | Open Subtitles | ولكن نحن في الفضاء |
Er wurde kopfüber im Hudson River gefunden... und auf Gawker steht, dass es keine Drogen waren, aber wir, aus der literarischen Community... sind zutiefst bestürzt darüber. | Open Subtitles | لقد وجدوه ملقى على نهر (هدسن) وقد كتبت (جوكر) أنه ليس من تأثير المخدرات ولكن نحن في مجتمع الأدب |