"ولكن هذا الرجل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber dieser Mann
        
    • Aber der Typ
        
    • aber der Mann
        
    • Doch dieser Mann
        
    • Typ ist
        
    • aber der hier
        
    • aber dieser Kerl
        
    Aber dieser Mann muss nicht dorthin gehen. TED ولكن هذا الرجل لا يحتاج لأن يذهب إلى هناك
    Aber dieser Mann starb nicht durch Hypothermie. Open Subtitles ولكن هذا الرجل لم يموت من انخفاض حرارة الجسم.
    Aber der Typ hat gesagt: "Dieser Muerte ist ideal für den Job." Open Subtitles ولكن هذا الرجل قال أن مورتى هو ارجل لتلك العملية.
    Tut mir Leid, aber der Mann lebt noch und der andere ist tot, so viel steht fest. Open Subtitles اسف يا ديغو ولكن هذا الرجل لا يزال حيا اما ذاك فميّت وهذه هي الحقيقة
    Doch dieser Mann hatte nichts... also rief ich die Marines... und die 51. Luftwaffen Division. Open Subtitles ولكن هذا الرجل لم يكن... ... لذلك ل يسمى في مشاة البحرية... ... و51 شارع المحمولة جوا.
    Der Typ ist vollkommen durchgeknallt. Open Subtitles لا أريد أن أقول أنه أدمن المخدرات ولكن هذا الرجل قد جنّ جنونه
    Verstehe, Sarge, aber der hier ist anders. Open Subtitles لقد سمعتك يا حضرة الرقيب ولكن هذا الرجل مُختلف
    aber dieser Kerl ist grenzwertig, ich meine, deshalb sind wir hier. Open Subtitles ولكن هذا الرجل على الحدود ، ولهذا نحن هنا
    Aber dieser Mann kann Kung Fu. Open Subtitles ولكن هذا الرجل يعرف الكونغ فو الصينية
    Aber dieser Mann hatte einen fairen Prozess? Open Subtitles ولكن هذا الرجل ,هل حظىَ بمحاكمة عادلة ؟
    Aber dieser Mann ist... Open Subtitles ولكن هذا الرجل..
    Aber dieser Mann stammt von guten Menschen. Open Subtitles ولكن هذا الرجل من عائله جيده
    Aber dieser Mann scheint geschlagen. Open Subtitles ولكن هذا الرجل يبدو مهزوم ...
    Aber der Typ ist ein Künstler mit dem Skalpell. Ich hatte mal einen Leberfleck. - Er schnitt ihn weg. Open Subtitles ولكن هذا الرجل فنان باستخدام المبضع كان لديّ نموذج وقام بتشريحة..
    Meine Dealer sind zu redlich, um H zu verkaufen, Aber der Typ ist perfekt. Open Subtitles جميع تجاري صالحون فلا يبيعون الهيروين ولكن هذا الرجل ممتاز
    aber der Mann hat zweiseitige tiefe Thrombosen in seinen Oberschenkeln und die Hüftvene ist nicht brauchbar. Open Subtitles ولكن هذا الرجل لديه خثار أوردة عميق ثنائي الجانب في فخذيه، والحرقفي لم يكون قابلا للاستخدام.
    aber der Mann ist unschuldig. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن هذا الرجل بريء.
    - aber dieser Kerl macht mir verfickte Angst. Open Subtitles ولكن هذا الرجل تزحف لي ويمارس الجنس مع باقي البنات أجل نحن يجب ان نفعل شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus