WARWICK – Angesichts der gerade beendeten französischen Präsidentenwahl könnte man meinen, die alte Unterteilung in links und rechts sei so aktuell wie eh und je – ganz bestimmt jedenfalls an ihrem Geburtsort. aber ist das wirklich so? | News-Commentary | وارويك ــ يبدو أن الانتخابات الرئاسية الفرنسية التي انتهت للتو تشير إلى أن الانقسامات القديمة بين اليسار واليمين لا تزال قوية كما كانت دوما ــ وبكل تأكيد في محل ميلادها. ولكن هل هذا صحيح؟ |
Ich weiß, dass England und Schottland in Unruhen sind, aber ist das wirklich die Antwort? | Open Subtitles | اعرف بأن انكلترا واسكوتلاندا في حالة فوضى ولكن هل هذا هو الحل حقا؟ |
aber ist das die Idee einer freien Gesellschaft? | TED | ولكن هل هذا جوهر المجتمع الحر؟ |
Ein deutlicher Rückgang des Rauchens könnte zweifellos eine enorme Verbesserung der öffentlichen Gesundheit Chinas nach sich ziehen. Aber ist dies wirklich machbar? | News-Commentary | لا شك أن انخفاض معدلات التدخين بشكل كبير من شأنه أن يجلب فوائد هائلة في مجال الصحة العامة في الصين. ولكن هل هذا ممكن؟ |
Es ist logisch zu glauben, dass dieses Gemisch an Symptomen die Folge der Infektion ist, die durch deinen Körper zieht. aber ist das wirklich so? | TED | من المنطقي أن تفترض أن هذا المزيج البائس أو التعيس من الأعراض ما هو إلا دلالة لنتائج العدوى التي تطارد وتهاجم جسمك، ولكن هل هذا هو الحال فعلاً؟ |
WASHINGTON, DC – Angesichts des Aufruhrs in der Ukraine und der Tatsache, dass Russland und die USA nun jede Bewegung des jeweils anderen misstrauisch beäugen, scheint sich die Welt am Rande einer längeren Konfrontation zu befinden, die Ähnlichkeiten zum Kalten Krieg aufweist. aber ist das tatsächlich so? | News-Commentary | واشنطن، العاصمة ــ في ظل الاضطرابات في أوكرانيا، ومراقبة الولايات المتحدة وروسيا لتحركات كل منهما الأخرى بحذر، يبدو العالم وكأنه على شفا مواجهة طويلة أشبه بالحرب الباردة. ولكن هل هذا صحيح حقا؟ |
- Das ist sehr nett, aber ist das wahr? | Open Subtitles | هذا لطيف جدا، ولكن هل هذا صحيح؟ |
aber ist das wirklich der Fall? | TED | ولكن هل هذا فعلا هو الحاصل؟ |
Heute sagen Staatsmänner gern, dass sie auch den Fehler des Protektionismus vermieden haben, aber ist das wahr? Sicher müssen wir kurzfristig keinen Ausbruch eines Zollkrieges befürchten, aber es gibt gefährliche Anzeichen für zukünftige Handelsprobleme. | News-Commentary | ويحب ساسة اليوم أن يقولوا إنهم نجحوا في تجنب خطأ الانزلاق إلى تدابير الحماية أيضا، ولكن هل هذا ما حدث حقا؟ من المؤكد أنني لا أتوقع اندلاع حرب جمركية في المستقبل القريب، ولكن هناك مؤشرات خطيرة تدلل على متاعب تجارية قادمة. |
aber ist das wirklich alles? | Open Subtitles | ولكن هل هذا كل شيء؟ |
aber ist das etwas, dass Lily überhaupt aufgreifen könnte? | Open Subtitles | ولكن هل هذا شئ يمكن ان تلاحظه (ليلي)؟ |