"وللأبد" - Traduction Arabe en Allemand

    • für alle
        
    • für immer
        
    • endgültig
        
    • für allemal
        
    • ein für
        
    Dem Scheisskerl werd ich's ein für alle Mal zeigen, Junior. Open Subtitles ساري هذا الحيوان اللعين مرة أخيرة وللأبد.. هل تسمع يا جونيور
    Wir haben die Möglichkeit, das Universum ein für alle Mal von der menschlichen Pest zu befreien. Open Subtitles لدينا الفُرصة لتخليص الكون من الوباء البشري مرة وللأبد
    Aber dann sind wir Luzifer bei einer Revolte gegen Gott gefolgt und wir sind für alle Zeiten aus dem Himmel verbannt worden. Open Subtitles ولكن بعد ذلك, تتبّعنا إبليس في ثورة ضد الملك وعندها طُردنا من الجنّة وللأبد
    ... und es wird ihnen für immer den ultimativen Vorteil im Kampf in zukünftigen Konflikten verschaffen. Open Subtitles وسيعطيهم وللأبد أفضلية القتال في معارك المستقبل
    Wenn es einen gibt, der Einwände hat, dass die beiden den Bund der Ehe eingehen, dann spreche er jetzt, oder möge für immer schweigen. Open Subtitles إذا كان هناك أحد بينكم يصدق أن هذا الزواج لن يحدث فليتكلم الن وللأبد أو يسكت
    Lasst uns endgültig aufräumen mit diesen ganzen Märchen! Open Subtitles مرة واحدة وللأبد هيا نحطم الخرافات
    Klären wir das ein- für allemal in einem Kampf bis zum Tod! Open Subtitles سنحل هذا الأمر، مرةً واحدة وللأبد بعراك حتى الموت
    Hoch oben auf dem Berg der Fünf Elemente im Palast des Kriegsherrn fand der Kampf der Unsterblichen statt, um ein für alle Mal zu klären wer dem anderen überlegen war. Open Subtitles في قصر سيد الحرب تم خوض معركة بين الخالدين للإثبات مرّة وللأبد من منهما المتفوّق
    Ihr lasst die Menschheit in Frieden... und gebt die Verfolgung auf, jetzt und für alle Zeiten. Open Subtitles وتترك البشرية بأمان ونتخلى عن الحرب والمُطاردة الآن وللأبد
    Wäre es nicht wundervoll, Diego,... das Licht auf die Welten zu bringen, ein für alle Mal? Open Subtitles ألن يكون هذا رائعا يا دييجو لإنارة العوالم مرة واحده وللأبد
    Ich kann das ganze Universum von euch befreien, ein für alle Mal! Open Subtitles لا هذه فرصتي الأخيرة للقضاء على آخر جنس الدالكس يمكنني أن أمحوك مرة وللأبد
    Aufgrund der letzten Ereignisse, würde ich gerne wissen, ob ein für alle Mal die Idee verworfen wird, in einer Sonne rauszuwählen. Open Subtitles بالنظر للأحداث الأخيره أحب أن أعرف مره واحده وللأبد لو أننا نغلق إحتماليه
    Ich kenne einen Weg, das Biest aufzuscheuchen, ein für alle Mal. Open Subtitles أنا أعرف طريقة لإخراج الوحش مرة واحدة وللأبد
    Du kannst nicht erwarten, dass ich glaube, dass du nicht auch ein für alle Mal wissen willst, wer gewinnen würde... ich oder du. Open Subtitles لا يُعقل أنّك تتوقُّع أن أصدّق أنّك تأبى التبيّن مرّة وللأبد من سيفوز، أنا، أم أنت.
    Ein Fleisch, ein Herz, eine Seele, jetzt und für immer. Open Subtitles ليصيروا لحما واحدا، قلبا واحدا، روحا واحدة، من الآن وللأبد.
    erhalten, verherrlicht und geliebt in der ganzen Welt, für jetzt und für immer. Open Subtitles ومصون وممجد ومحبوب من العالمين الآن وللأبد
    Tut es nicht, und ihr sterbt erneut, dieses mal für immer, genau hier, in einem Leichensack. Open Subtitles وإن لم تشربا، ستموتان ثانيةً وللأبد هذه المرّة في حقيبة للجثامين هنا.
    Ich sage "permanent" und "für immer", denn es ist unmöglich, Terrorismus vollständig auszumerzen. Open Subtitles أقول أنها دائمة وللأبد لأنه من المُستحيل القضاء على الإرهاب في أي وقت ما
    Ich will das endgültig beenden. Open Subtitles أريد أن أضع حداً لهذا لمرة وللأبد.
    Aber ich glaube, hätte Bruce Banner eine Wahl gehabt, hätte er nicht gezögert, sich endgültig zu heilen. Open Subtitles لكن لو كان لديه خيار، أعتقد أن (بروس بانر) لم يكن ليتردد في معالجة نفسه نهائيا وللأبد.
    Es geht darum, diese Schlampe ein für allemal zu erledigen. Open Subtitles بل هو بشأن أخذ تلكَ السافلة مرةً وللأبد ماغي"..
    Die 12 Modelle ein für allemal wieder zu vereinigen. Open Subtitles وحدة ال12 نموذج الآن وللأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus