"ولم استطع" - Traduction Arabe en Allemand

    • und ich konnte
        
    Jetzt habe ich mit einem großen Problem begonnen und ich konnte es nicht beantworten. TED إذن الآن، لقد بدأت بالمشكلة الكبيرة، ولم استطع الإجابة عليها.
    Ja, da gibt's einige... Es sprang mir vors Auto und ich konnte nicht ausweichen. Open Subtitles نعم، لقد خرج أمام السياره ولم استطع تجنبه
    Ja, da gibt's einige... Es sprang mir vors Auto und ich konnte nicht ausweichen. Open Subtitles نعم، لقد خرج أمام السياره ولم استطع تجنبه
    Er nahm meine Autoschlüssel und ich konnte ihm nicht folgen. Open Subtitles لقد أخذ مفاتيح سيارتي ولم استطع اللحاق به
    Sie war der letzte Auftrag eines alten Lebens. und ich konnte es nicht tun. Open Subtitles كانت آخر مهمه في حياتي القديمه ولم استطع فعلها
    Ich wurde am Hinterkopf getroffen... und bin gestürzt und ich konnte nicht reden. Open Subtitles . لقد تلقيت ضربة في مؤخرت رأسي . و قد سقطت , ولم استطع التحدث . و لم استطع الحركة
    Tut mir leid, Ruby hat mich auf einen Drink eingeladen, und ich konnte nicht Nein sagen. Open Subtitles انا في غاية الأسف روبي دعتني لتناول كأس في الخارج ولم استطع قول لا
    Gott hat uns vermählt, dann hast du dich in eine Meerjungfrau verwandelt und ich konnte deine Vagina nicht finden und dein Haar hat deine Brüste verdeckt, was mich irgendwie angekotzt hat und dann hat mich irgendwas getreten. Open Subtitles وقام الرب بتزويجنا, ثم تحولت إلى حورية بحر ولم استطع ان اجد مهبلك والشعر كان يغطي نهديك
    - Dies ist dringend. und ich konnte heute Morgen niemanden in Ihrem Büro erreichen. Open Subtitles ولم استطع التوصّل لأي حد في مكتبكِ هذا الصباح.
    Ich konnte nicht zurück nach Schottland, und ich konnte keinen Mann hier finden. Open Subtitles لم يكن بأستطاعتي العوده لاسكتلاندا ولم استطع ايجاد زوج هنا
    und ich konnte mich nicht beklagen, weil sie ja los sind, um Menschenleben zu retten. Open Subtitles ولم استطع الشكوي، لأنهما بالطبع كانا يُنقذان حيوات الناس.
    Ich dachte, es müsse etwas passiert sein, weil sie mir so eine seltsame Nachricht hinterlassen hat und ich konnte nicht sagen, ob es ernst war oder nicht, aber... Open Subtitles ظننت شيئا قد حدث هنا لأنها تركت لي رسالة صوتية غريبة ولم استطع معرفة ان كان الامر مهما ام لا، لكن
    Sie sagte, sie würde meine Arztrechnungen übernehmen und ich konnte es mir nicht leisten, abzulehnen. Open Subtitles اخبرتني بانها ستدفع ثمن علاجي ولم استطع الرفض
    Aber ich war da, und ich konnte ihn nicht aufhalten. Open Subtitles ولكنني كنت هناك, ولم استطع ايقافه.
    und ich konnte nicht darüber weg kommen. Open Subtitles ولم استطع الحكم اذا كان ذلك كل شي
    und ich konnte nicht aufhören zu denken... Verfluchte Scheiße, es ist 8:15! Warte, warte. Open Subtitles ولم استطع المساعده، ولكنى ظننت
    Egal, ob du Cody magst oder ich nicht hätte dort sein sollen, aber ich war dort und ich konnte nicht zulassen, dass er ihr wehtut. Open Subtitles كنت هناك , ولم استطع تركه ليؤذيها
    und ich konnte sie nicht retten. Open Subtitles ولم استطع انقاذها
    Simone fragte mich, ob ich mit ihr zusammen sein will, oder ob ich nur mit jemandem zusammen sein will, und ich konnte ihr nicht die Antwort geben, die sie wollte, also... bin ich wieder am Anfang. Open Subtitles سيمون) سألتني إن كنت أريد) أن أكون معها ،أو أريد أن أكون مع شخصٍ ما وحسب ولم استطع اعطاءها الإجابة ..التي أرادت، لذا
    Du bist davongelaufen, weißt du, und... und ich konnte überhaupt nichts sehen. Open Subtitles ,هرعت ولم استطع أن أرى أي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus