es gab keine Lösung für den Umgang mit den Verkehr rund um die Stätte. | TED | ولم تكن هناك طريقة للتعامل مع الازدحام المروري في أرجاء الموقع |
Er war kein Drogensüchtiger, es gab keine Drogen in seinem System. | Open Subtitles | لم يكن مدمنا، ولم تكن هناك مخدرات في جسمه. |
Wir wissen, dass der Mörder seine Opfer fuhr aber es gab keine Anzeichen von Nötigung oder Gewalt auf den Leichen. | Open Subtitles | نعرف بأن القاتل قاد سيارته بضحيته ولم تكن هناك علامات للقسر أو العنف على الجثة |
Sie war auch am nächsten Morgen nicht da. Oder den darauf. | Open Subtitles | ولم تكن هناك في الصباح التالي، ولا الذي يليه |
Ich rannte ins Krankenhaus, sie ist nicht da. Unauffindbar. | Open Subtitles | أنطلقتُ إلى المستشفى, ولم تكن هناك لا أستطيع أن أعثر عليها |
Nein, er hatte seit acht Stunden nichts gegessen, und es gab keine Schleifspuren. | Open Subtitles | كلا، لم يتناول شيئاً منذ ثمان ساعات، ولم تكن هناك آثار حقن بالسم. |
Und es gab keine Reise, keine Irrwege. | Open Subtitles | ولم تكن هناك أي رحلة، ولا أي طرق الالتفافية. |
Es wurden keine Fragen gestellt, es gab keine Anrufe. | Open Subtitles | لم تكن هناك أسئلة ...ولم تكن هناك مكالمات هاتفية |
es gab keine Arbeit, da sind wir nach Hollywood gegangen. | Open Subtitles | ولم تكن هناك وظائف شاغرة في( نيوهامبشاير)،لذا.. قررنا أن نحزم حقائبنا ونتوجه إلى الغرب. إلى (هوليوود). |
Du warst nicht da... also bin ich jetzt auf dem Weg zum Flughafen. | Open Subtitles | ولم تكن هناك إنى فى طريقى للمطار الآن |
Ich war bei ihr im Büro, aber sie ist nicht da. | Open Subtitles | ذهبت إلى مكتبها هذا الصباح ولم تكن هناك |
Aber Sie waren nicht da. | Open Subtitles | ولم تكن هناك |