"ولها" - Traduction Arabe en Allemand

    • und sie
        
    • und ihr
        
    • darstellen und
        
    • ist und
        
    • auswirkt
        
    • sie zu den
        
    • und wesentlich
        
    Dieser Ring verbindet dich mit etwas Gutem, für dich und sie und Betsey. Open Subtitles أعني . هذا الخاتم ربطك بشيء جميل بالنسبة لك ولها وبيتسي
    Ich habe diese tolle Botschaft... und sie handelt davon, was Menschen zusammen hält. Open Subtitles حسنًا، لدي هذه الرسالة الرائعة ولها رابط بما يجمع الناس سوية.
    Weil der DNS Test dich entlasten wird und damit gehörst du ganz mir ... und ihr. Open Subtitles لأنّ فحص الحمض النوويّ هذا سيبرّئكَ وسيترككَ لي ولها
    Weil der DNS Test dich entlasten wird und damit gehörst du ganz mir. und ihr. Open Subtitles لأنّ فحص الحمض النوويّ هذا سيبرّئكَ وسيترككَ لي ولها
    Und dass Gemüse richtig bunt ist und voller Geschmack, dass Karotten im Boden wachsen und Erdbeeren auf dem Boden. TED أتعلمون , أن الخضروات هي حقيقة ملوَّنة .. ولها طعم حقيقي و الجزر ينمو في الأرض وكذلك الفراولة
    10. bekräftigt, dass die Globalisierung ein komplexer Prozess eines Strukturwandels mit zahlreichen interdisziplinären Aspekten ist, der sich auf den Genuss der bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, einschließlich des Rechts auf Entwicklung, auswirkt; UN 10 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    in der Erkenntnis, dass die Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit und die Demokratie miteinander verknüpft sind und sich gegenseitig verstärken und dass sie zu den universellen und unteilbaren grundlegenden Werten und Prinzipien der Vereinten Nationen gehören, UN وإذ تعترف بأن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية أمور مترابطة فيما بينها ويعزز كل منها الآخر، ولها صلتها بصميم قيم ومبادئ الأمم المتحدة العالمية وغير القابلة للتجزؤ،
    Dann kommen die gleichen zwei Arten von Affen im Zoo zusammen, also verändern sich ihre Mikrobiome und sie ähneln sich viel mehr, obwohl das Zoos unterschiedlicher Kontinente und geographischer Regionen sind und die Affen andere Speisepläne haben. TED ثم يتقارب نوعَا القردة في حديقة الحيوان. لذا فنبائتها تتغير وتصبح مشابهة لبعضها البعض، بالرغم من أن حدائق الحيوان هذه تقع في قارات مختلفة، ومناطق جغرافية مختلفة، ولها أنظمة غذائية مختلفة.
    und sie hat den Mann, den du willst. Oder? Open Subtitles ولها الرجل الذي تريد، أليس كذلك؟
    Einen für mich bitte und einen für sie und sie und sie und sie. Open Subtitles واحد لي رجاءً وواحد لها ولها ولها.
    Das nächste ist von Hilda Singh, und sie hat ein Projekt namens "Soziales Outfit" TED التالي للفنانة (هيلدا سينج) ولها مشروع كامل بعنوان "المظهر الاجتماعي"
    Deine Theorie ist sehr interessant, Alexander. und sie erscheint mir durchaus motiviert. Open Subtitles نظريتك مثيره ولها مبررها
    und sie. Open Subtitles انها لي . ولها.
    "und ihr Uzi-schwenkender Partner. Open Subtitles لأن هذا لفتا امرأة شابة ولها أوزي تلوح لشريكة
    Ich sage nur, dass er sie kaum kennt und ihr buchstäblich böser Zwilling ist dort drüben mit Bonnie. Open Subtitles ماذا؟ أنا فقط أقول انه بالكاد يعرف لها، ولها الشر الحرفي التوأم هو هناك
    - und ihr gewaltiger Vorderbau hatte nichts damit zu tun? Open Subtitles ولها رف ضخمة كان علي القيام به حيال ذلك؟
    Wir erkennen auȣerdem an, dass die öffentliche Entwicklungshilfe für eine Reihe dieser Länder nach wie vor unerlässlich ist und dass ihr in Anbetracht der Bedürfnisse und einheimischen Ressourcen dieser Länder in gezielten Bereichen eine Rolle zukommt. UN ونسلم أيضا بأن المساعدة الإنمائية الرسمية تظل أداة مهمة للعديد من هذه البلدان، ولها دور تقوم به في مجالات محددة، مع أخذ احتياجات هذه البلدان ومواردها المحلية في الحسبان.
    9. bekräftigt, dass die Globalisierung ein komplexer Prozess eines Strukturwandels mit zahlreichen interdisziplinären Aspekten ist, der sich auf den Genuss der bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, einschließlich des Rechts auf Entwicklung, auswirkt; UN 9 - تؤكد أن العولمة عملية تحول هيكلي معقدة لها العديد من الجوانب المتعددة الاختصاصات، ولها تأثير في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    in der Erkenntnis, dass die Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit und die Demokratie miteinander verknüpft sind und sich gegenseitig verstärken und dass sie zu den universellen und unteilbaren grundlegenden Werten und Prinzipien der Vereinten Nationen gehören, UN وإذ تعترف بأن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية أمور مترابطة فيما بينها ويعزز كل منها الآخر، ولها صلتها بصميم قيم ومبادئ الأمم المتحدة العالمية وغير القابلة للتجزؤ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus