Ähm... meine Uhr ist kaputt und wir haben keine zu Hause,... ..ich wusste nicht, wie viel Uhr oder welcher Tag es war. | Open Subtitles | .. حسناً ، لقد إنكسرت ساعتي .. وليس لدينا أيّة ساعات في منزلنا ولذلك لم أعرف الوقت أو حتي اليوم |
und wir haben keinen Beweis, dass James Bentley es nicht war. | Open Subtitles | وليس لدينا اى دليل ينفى عدم قيام جيمس بنتلى بالقتل. |
Wir haben kein Benzin und werden hier sich keins finden. | Open Subtitles | كيف؟ وليس لدينا وقود؛ وليس من المرجح أن نجده |
Wir haben nicht viel Viehzucht, deshalb sind wir vom Fisch abhängig. | TED | وليس لدينا مخزون كاف من الغذاء، لذا فإننا نعتمد على السمك. |
Okay, wir müssen eine Menge Dankeskarten schreiben und haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | حسنا لدينا بطاقات شكر كثيرة لنكتبها وليس لدينا الكثير من الوقت |
Wir haben keinen Kontakt und keine Ahnung, wo sie hingegangen sind. | Open Subtitles | ،ليس لدينا أي إتصال وليس لدينا أي فكرة عن مكانهم |
Ehrlich gesagt, passiert das inzwischen immer öfter, und Wir wissen nicht warum. | Open Subtitles | في الحقيقة، زاد الأمر أكثر فأكثر، وليس لدينا أيّ فكرة لماذا |
Wir haben auch nicht viel zu essen oder Wasser. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان سيستمرّ الليل بأكمله، وليس لدينا الكثير من الطعام أو الماء أيضاً. |
Yeah, aber wir müssen bald nach Hause und wir haben einfach nicht viel Zeit. | Open Subtitles | نعم , لكن يجب أن نذهب للديار قريباً وليس لدينا الكثير من الوقت |
und wir haben keinerlei wie auch immer geartete Kenntnis von der Qualität dieser Geräte, aber wir schauen auf einen der kombinierten TV- und DVD-Player und sagen: "Uff. | TED | وليس لدينا اية معرفة اياً كانت عن جودة تلك الاشياء ولكننا ننظر الى التليفزيون المشتمل على دي في دي ونقول |
Ich weiss, das letzte Nacht war seltsam und unerklärlich, aber wir sind keine Hexen und wir haben keine besonderen Kräfte. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص |
Inzwischen morgen der Partei und wir haben nicht eine Gästeliste. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، الحفلة غداً وليس لدينا قائمة بالمدعويين |
Zwei unserer Leute sind gefallen und wir haben dabei nicht einmal etwas gewonnen. | Open Subtitles | إثنان من رجالنا قُتلا ، وليس لدينا شيئ لنظهره |
Wir haben keine Gastredner, und wir haben keine Zeit zum Abschweifen. | Open Subtitles | نحن ما عِنْدَنا الضيوف وليس لدينا وقت لمزاح |
Wir haben keine Erdgasreserven. | TED | وليس لدينا احتياطات، وليس لدينا كل الغاز الطبيعي. |
Denn das tut es nicht. Wir haben keine Ahnung, wie es funktioniert. | TED | ليست كذلك وليس لدينا أدنى فكرة عن الآلية |
Wir haben kein Privatleben. | Open Subtitles | العمل الطبى يدار بالساعة وليس لدينا خارجة الكثير من الحياة |
Wir haben kein Privatleben. | Open Subtitles | العمل الطبى يدار بالساعة وليس لدينا خارجة الكثير من الحياة |
Ich kann bis jetzt noch nichts davon bestärken, und wir haben nicht die Zeit, das falsche auszuwählen. | Open Subtitles | لا يمكنني تأكيد أيّ منهما بعد، وليس لدينا وقت لنخطىء الاختيار |
Wir leben seit 15 Jahren hier und haben keine Freunde. | Open Subtitles | نحن نعيش هنا منذ 15 عام وليس لدينا أصدقاء |
General Urquhart, wir haben keinen Platz und keine Vorräte mehr. | Open Subtitles | جنرال أوركهارت ليس لدينا أي مكان وليس لدينا المزيد من الإمدادات |
Wir wissen nicht, wie wir es loswerden können, außer durch Verbrennung. | Open Subtitles | الأن، خلال فترة سنحرق الرأس وليس لدينا فكرة كيف نغعلها |
Wir haben auch nicht das Kapital, das selbst durchzuziehen. Das haben wir einfach nicht. | Open Subtitles | وليس لدينا امكانية مالية للمُضي فيها قدماً ببساطة ، لايمكننا |