An all die Leute, die geboren wurden und starben, während die Bäume weiterlebten. | Open Subtitles | فى جميع الناس الذين ولدوا وماتوا بينما إستمرت هذة الشجرة فى النمو |
Ich kann nicht glauben, dass sie für nichts kämpften und starben. | Open Subtitles | أنا سوف لن اعتقد ابدا بأنّهم قاتلوا وماتوا من أجل لا شيء |
Die früheren Versuche verbanden sich nicht richtig oder wuchsen zu schnell und starben. | Open Subtitles | المحاولات السابقة أمّا لَمْ تعمل بشكل صحيح أو أنهم نموا بسرعة كبيرة ، وماتوا. |
Bessere Männer, als du, haben es versucht und sind gestorben, während ich noch hier bin. | Open Subtitles | لأقتلك , يا ساحرة فلتكن كذلك رجال أحسن منك حاولوا ذلك وماتوا |
Sie haben es versucht und sind gestorben. | Open Subtitles | حاولوا وماتوا |
Sie wurden wie Vieh gehandelt und sie starben wie Vieh. | Open Subtitles | تم التعامل معهم كالماشية وماتوا كالماشية |
Weil 5 oder 6 arme Seelen aus Mali geflohen und gestorben sind? | Open Subtitles | ؟ لأن خمسة أو ستة أشخاص هربوا من مالي وماتوا في بيوتهم |
Braye Männer Haye kämpften und starben, bauen die stolze tradition und Ruf fürchten, dass ich gebunden bin, aufrechtzuerhalten. | Open Subtitles | رجال بواسل قاتلوا وماتوا وهم يشيّدون العُرْف المُتَغطرس ، وصِيتُ الخوف الذي أنا مُلزم بتدعيمه. |
Eure Hoheit, in den letzten Tagen erlagen über 200 Bürger dieser unbekannten Krankheit und starben. | Open Subtitles | مولاي، في خلال الأيام القليلة الماضية مرض أكثر من 200 فرد من شعبنا بذلك المرض المجهول وماتوا |
Er sagte mir, dass sich viele der Angreifer krank fühlten und starben, nachdem sie die Kirche betraten. | Open Subtitles | أخبرني أن كثير من المعتدين أصابهم المرض وماتوا بعد دخولهم الكاتدرائية. |
Ich glaube nicht, dass sie für nichts kämpften und starben. | Open Subtitles | لن أؤمن أنهم حاربوا وماتوا من أجل لا شئ |
Sie haben es versucht und sind gestorben. | Open Subtitles | حاولوا وماتوا |
Ich hatte leider die Flora meiner Mitbewohnerin etwas vernachlässigt und sie ging ein. | Open Subtitles | أخشى بأنني أهملت نباتات شريكتي بالسكن وماتوا |
Und auch anders herum - wie jemand gestern sagte - wenn wir das nicht machen und sie sterben, werden ihre Kinder eine Last für die Wirtschaft. | TED | ولنفس الأسباب - وكما قال أحدهم البارحة - إن لم نفعل، وماتوا فإن أطفالهم سيصبحون عبئا ً على الاقتصاد |
Vor dir stehen die besten Gesetzeshüter, die je lebten und gestorben sind. | Open Subtitles | أمام عينيك أعظم ضباط القانون .الذي عاشوا وماتوا |
Wegen der Milliarden von Menschen, die vor uns geboren wurden, gelebt haben und gestorben sind, wegen dieser Leute, die so hart gearbeitet haben, haben wir jetzt schöne Dinge, schöne Geschenke, wissen wir so viel. | TED | مع البلايين من البشر الذين ولدوا، وعملوا، وعاشوا وماتوا من قبلنا، هؤلاء الناس الذين عملوا كثيرا، لقد قمنا بتحقيق أشياء جميلة، وهدايا جميلة، نحن نعرف الكثير من الأشياء. |