"ومجرم" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • ein
        
    Wenn diese Fälle wirklich so heikel sind, sollten sich ein Kommando darum kümmern, nicht Sie und ein Verbrecher. Open Subtitles إن كانت هذهِ القضايا دقيقة بقدر ما تقولين، فيجب التعامل معها بتفاصيل خاصة، ليس بواسطتك أنتِ ومجرم
    Er ist ein Glücksritter und Hochstapler... und vergeht sich an labilen, kranken, alten Damen, und vermutlich fickt er sie auch. Open Subtitles إنه مجازف لا يرحم ومجرم بارع يفترس الضعفاء عقلياً والسيدات العجوز المريضة، وربما ضاجعهم أيضاً ..
    Der Präsident fragte mich, ob das Schicksal der Welt in den Händen eines IT-Mädchens, eines Kriminellen und 2 Typen im Halloween-Kostüm liegt. Open Subtitles سألني الرئيس إذا كان مصير العالم بين يدي فتاة تقنيّة ومجرم ورجلين يرتديان كأثواب عيد القديسين.
    Ich bin ein opportunistischer Ex-Sträfling, der Ihnen eine zwei Minuten Schnulze aufgetischt hat. Open Subtitles أنا انتهازي ومجرم سابق والذي حكى لك قصة حزينة بدقيقتين
    Es war Geld, das hinausgeschafft wurde um die Ausweitung des Terrors und illegale, kriminelle Wirtschaft zu finanzieren. TED هذه الأموال قد أُخذت خارجاً لتمويل النشاط الإرهابي المتنامي , غير شرعي ومجرم إقتصادي .
    ein Vorteil, den dieses Arschloch und der U-Bahn-Schütze nicht haben. Open Subtitles ميزة ليست لدى ذلك الأحمق ومجرم الأنفاق
    und ein Berufskrimineller wie Max... er vertraut offensichtlich dem Rechtssystem nicht. Open Subtitles ومجرم متمرس مثل (ماكس).. واضح أنه لا يثق بالنظام القضائي
    Ex-Knacki und Crackie nach diesem Typen hier sucht. Open Subtitles ومجرم, ومنحط يتسابقون بالبحث عنه.
    Eine Engländerin von vornehmer Erziehung und ein gemeiner schottischer Verbrecher. Open Subtitles أمرأه أنكليزيه نبيله ومجرم أسكتلندي
    Wir wollen einen Kampf zwischen Gut und Böse. Open Subtitles نريد معركة كلاسيكية بين بطل ومجرم
    "Crimer Show" erzählt die Geschichte eines ausgefuchsten Kriminellen und glücklosen Detektiven, der sich in diesem extrem fremdartigen Jargon stritt, mit all den Elementen einer Fernsehsendung. TED (كرايمر شو) يحكي قصة محقق جنائي بائس ومجرم كبير هذه المواجهة في اللغة الغريبة الاستثنائية مع كل الاستعارات في المستخدمة في مسلسل تلفزيوني
    Die Streitkräfte der NATO hätten die Serben aus der Luft aufhalten können, aber Annan bat nicht um eine Intervention durch die NATO. Ratko Mladic, der serbische Kommandeur und Kriegsverbrecher, lies Frauen und Kinder unter den Augen der UNO abtransportieren und die Männer und heranwachsenden Jungen ergreifen und ermorden. News-Commentary لم يطلق الجنود الهولنديون رصاصة واحدة. وكان بوسع القوات الجوية التابعة لحلف شمال الأطلنطي أن توقف الصرب، لكن أنان لم يطلب من حلف شمال الأطلنطي أن يتدخل. وتحت مرأى ومسمع قوات الأمم المتحدة شرع راتكو ملاديك القائد الصربي ومجرم الحرب في نفي النساء والأطفال وأسر وقتل الرجال والمراهقين من الغلمان.
    Geh zurück nach Nottingham, gib dem Sheriff seinen Pakt zurück... und einen toten Gesetzlosen. Open Subtitles عد إلى (نوتينغهام)،أعد إلى (عمدة البلدة) حلفه ومجرم ميت واحد.
    Dunlop Investments, Alter. Die kümmern sich um das Geld von jedem Diktator und Drecksack auf der Welt. Open Subtitles "دانلوب) للإستثمارات" يا صاح، إنّهم يتولون) أموال كلّ طاغية ومجرم في العالم.
    GENERAL BLANCO, RECHTE HAND DES PRÄSIDENTEN und STRAFLOS GEBLIEBENER VERGEWALTIGER Open Subtitles ‫"اللواء (بلانكو)، الذراع الأيمن للرئيس ‫ومجرم لم يتلقَ العقاب"
    GENERAL BLANCO, RECHTE HAND DES PRÄSIDENTEN und VERGEWALTIGER Open Subtitles ‫"اللواء (بلانكو)؛ الذراع الأيمن للرئيس ‫ومجرم لم يتلقَ العقاب"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus