"ومعرفة المكان" - Traduction Arabe en Allemand

    • und den Ort zum ersten
        
    T S Elliot hat es für mich wirklich treffend gesagt – das sollte Ihnen Gänsehaut verursachen: "Wir werden nicht aufhören zu forschen und das Ende unserer Forschung wird sein, zum Ausgangspunkt zurück zu kehren, und den Ort zum ersten Mal erkennen. TED قالها تي.اس. اليوت حقا بالنسبة لي -- وينبغي على هذا أن يدخلكم في مطبات ساذجة: "علينا عدم الياس من الاستكشاف ونهاية استكشافنا عليها أن تعود حيث بدأنا ومعرفة المكان من جديد"
    In "Little Gidding" sagt er - und spricht wohl für die menschliche Rasse, sicherlich aber für die TED Konferenz und Sylvia: "Wir werden unverzagt erforschen und das Ende der Erforschung wird sein, anzukommen, wo wir begannen und den Ort zum ersten Mal erkennen, durchs unbekannte, erinnerte Tor ankommend, wo die letzte Entdeckung der Erde ist, was ihr Anfang war. TED في "جيدينج الصغيرة" يقول متحدثا فيما أعتقد للعرق البشري وبالتأكيد لمؤتمر تيد ولسيلفيا "يجب أن لا نتوقف عن الإستكشاف وفي نهاية كل إستكشافنا ستكون بالوصول لحيث بدأنا ومعرفة المكان لأول مرة الوصول عبر بوابة مجهولة متذكرة حيث نهاية العالم بقيت لتكتشف هي التي كانت منها البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus