Wieso war ein Ort so fremdartig Und doch so vertraut? | Open Subtitles | لغز كيف يمكن أن يكون مكان ما غريبا جدا ومع هذا مألوفا جدا |
In Unterzahl, Und doch war der Triumph unser. | Open Subtitles | اعدادا كبيرة,جحافل منظمة ومع هذا انتصرنا عليهم |
Also wenn du ein Verbrechen begehst, und dein Gewissen reinigen willst und trotzdem damit durchkommen möchtest. | Open Subtitles | إذاً, فعلت شيئاً شنيعاً وتريد أن تُطهّر ضميرك، ومع هذا تفلت بفعلتك؟ |
Trotzdem ist Europa den USA, was das Tierwohl angeht, noch immer weit voraus. Das dortige Verbot von Sauenboxen ist ein weiterer Schritt voran auf dem Weg, die extremsten Formen der Käfighaltung zu verbessern. | News-Commentary | ومع هذا فإن أوروبا تظل متقدمة عن الولايات المتحدة بشوط طويل فيما يتصل برعاية حيوانات المزارع. ويستمر الحظر على مرابط إناث الخنازير هناك في تحسين أقسى أشكال حبس الحيوانات. |
Und dennoch reden wir bis jetzt wenig darüber. | TED | ومع هذا لا نتحدث عنها بما يكفي حتى الآن. |
Wir halten Ausschau nach neuen Welten und mit dieser Suche kommen auch neue Geräte. | Open Subtitles | نحن نبحث عن عالم جديد ومع هذا البحث يأتي معه عدد من الادوات |
Die NASA sagt jedoch, dass es kein Beweis für außerirdisches Leben ist. | Open Subtitles | ومع هذا أنكر موظفوا ناسا بأنها تثبت وجود حياة لحضارة من الفضاء |
Das macht keinen Sinn, sie sind beinahe dehydriert und möglicherweise hirntot Und doch sind sie noch irgendwie bei uns. | Open Subtitles | هذا غير معقول ، أنهم يكادون يكونون موتى من الجفاف وربما يكونون موتى دماغياً ومع هذا فهم لا يزالون معنا بطريقة ما |
Ein Schlaftrieb liegt wie Blei auf mir, Und doch möcht' ich nicht schlafen. | Open Subtitles | هناك شيئ يثقلني كثيرا ومع هذا لا استطيع النوم |
Es ist das Dilemma, dem sich dieser Chinese gegenübersieht, dessen Sprache von mehr Menschen in der Welt gesprochen wird, als jede andere Sprache. Und doch sitzt er an seiner Tafel und konvertiert chinesische Sätze in englische Sätze. | TED | وهي المعضلة التي يواجهها الرجل الصيني، والتي لغته يتحدث بها أكثر عدد من الناس في العالم، ومع هذا هو جالس على لوحه، يحول العبارات الصينية إلى أخرى إنجليزية. |
Und doch ließ Madame Inglethorp ein Feuer in ihrem Zimmer entzünden. | Open Subtitles | ومع هذا, فقد أمرت مدام "انغلثورب" باشعال الموقد في غرفتها -لماذا ؟ |
Und doch lebt ihr tagein, tagaus von Raub und Diebstahl. | Open Subtitles | ومع هذا أنت تحيا يومك بالسرقة والسلب |
Und doch wurde zugelassen, dass ein wichtiger Zeuge... | Open Subtitles | ومع هذا سُمِح للشاهد والذي هو مفتاح القضية ... |
Sie wussten das. und trotzdem haben Sie dabei zugesehen, wie Miss Redfern und ich... | Open Subtitles | كنتِ تعرفين طيلة الوقت، ومع هذا ظللتِ تتفرجين، وأنا أقع في حب الآ... |
und trotzdem müssen Sie jeden Tag vor die Jury treten... und ihnen ins Gesicht lügen. | Open Subtitles | ومع هذا عليك أن تقف أمام لجنة المحلفين تلك كل يوم وتكذب عليهم |
Wir wissen aus dem letzten US-Wahlkampf, dass die Tatsachen nicht immer für sich selbst sprechen. Trotzdem ist es nicht allzu schwer zu erkennen, wo Amerikas Wirtschaft heute steht, wohin sie sich bewegt und wer dafür verantwortlich ist. | News-Commentary | لقد أدركنا من خلال متابعة الحملة الانتخابية الأخيرة في الولايات المتحدة أن الحقائق لا تتحدث عن نفسها دوماً. ومع هذا فليس من العسير أن ندرك إلى أي حال صار اقتصاد أميركا اليوم، وإلى أين يتجه، ومن يتحمل المسئولية. |
Trotzdem ist sein Sohn ein Dummkopf. | Open Subtitles | ومع هذا ابنه غبيّ لعين |
Und, dennoch, der Gedanke, hier einfach zu verschwinden und in Kalifornien neu anzufangen, ist so verführerisch und so belebend. | Open Subtitles | ومع هذا الفكر ترك كلّ شيء هنا وجديد بادئة في كاليفورنيا، هو مغري ومبهج جدا. |
Und dennoch hast du dich geweigert, Zeit mit mir zu verbringen. | Open Subtitles | ومع هذا لا تزال رافضاً لقضاء بعض الوقت معي |
Die Gilberts sind Teil dieser Stadt seit 150 Jahren, eine der Gründerfamilien, und mit dieser Ehre kommen besondere Verpflichtungen, einschließlich zu dieser Feier zu gehen. | Open Subtitles | آل جيلبرت جزء من هذه البلدة منذ 150 سنة أحد العائلات المؤسسة ومع هذا الميزة تأتي بعض الالتزامات |
und mit dieser Frage tauchte ich in die Welt der Kanalisation ein – es kommt noch besser – (Gelächter) – Kanalisation, Toiletten und Fäkalien, und ich bin bis jetzt noch nicht wieder aufgetaucht. | TED | ومع هذا السؤال، وجدت نفسي أغرق في عالم الصرف الصحي-- مازال هناك المزيد --(ضحك)- الصرف الصحي، المراحيض والغائط كل ذلك ولم أكن خرجت بعد. |
Der Hauptgrund dieses Treffens wurde jedoch nicht angesprochen. | Open Subtitles | ومع هذا فقد فشلتي في توضيح ما نريد ان نعرفه .... |