Er muss sein Kind morgen zwischen 23 Uhr und Mitternacht zeugen. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن يكون أباً لابنه بين الساعة 11: 00 ومنتصف الليل في ليلة الغد |
Nein, Typen sind schon interessant. Aber nur zwischen 22 Uhr und Mitternacht. | Open Subtitles | الرجال مسلين جدا بين العاشرة ومنتصف الليل. |
Mehrere Anrufe wurden zwischen 21 Uhr und Mitternacht getätigt. | Open Subtitles | هنالكُ عدة إتصالات بين التاسعة مساءاً ومنتصف الليل. |
Er hat dutzende Videos gepostet, jedes von ihnen zwischen 17:00 Uhr und Mitternacht hochgeladen. | Open Subtitles | لقد رفع عشرات من ملفات الفيديو، وجميعهم قد تم رفعهم ما بين الـ5: 00 مساءً، ومنتصف الليل. |
Da ist ein Schnitt in der Aufnahme zwischen 21:30 Uhr und Mitternacht. | Open Subtitles | حسنا، كما قلت، هناك خفض في تغذية بين 09: 30 ومنتصف الليل. |
Sie können mir also keine genaue Zeitangabe geben, aber Sie glauben, dass es zwischen 22 Uhr und Mitternacht geschehen ist. | Open Subtitles | اذا لا يمكنك ان تعطيني الوقت المحدد الذي حدث فيه هذا لكنك تعتقد انه حدث بين 10: 00 ومنتصف الليل |
Können Sie Ihren Verbleib nennen, letzte Nacht zwischen 21:00 Uhr und Mitternacht? | Open Subtitles | هل بإمكانك تبرير موقعك بين الساعة التاسعة مساء ومنتصف الليل ليلة أمس؟ |
Aber ich möchte zurückkehren zur Zeit davor, zwischen 20:30 Uhr und Mitternacht. | Open Subtitles | لكنني أود أن أعود إلى ما حصل سابقا في تلك الليلة بين الساعة 8: 30 ومنتصف الليل |
Madeleine Ferguson starb vorgestern Nacht zwischen 22 Uhr und Mitternacht. | Open Subtitles | ماتت "مادلين فيرغسون" أمس الأول ما بين العاشرة ومنتصف الليل. |
-Zwischen zehn und Mitternacht. | Open Subtitles | بين العاشرة ومنتصف الليل -هل تعتبر خطرة ؟ |
- und Mitternacht für dieses Fohlen. Klar? | Open Subtitles | ومنتصف الليل لهذه الفتاة مفهوم ؟ |
Wir sind die T�chter... von M�ttern und Mitternacht. | Open Subtitles | نحنُ الفتيات الأمهات ومنتصف الليل |
Todeszeitpunkt... zwischen 22 Uhr und Mitternacht. | Open Subtitles | زمن الوفاة ما بين 10 مساءً ومنتصف الليل |
- Zwischen 21 Uhr und Mitternacht. | Open Subtitles | بين التاسعة ومنتصف الليل |