Er hat sich die 50 brutalsten Polizisten aus der Truppe ausgesucht und ihnen Maschinenpistolen sowie die Erlaubnis gegeben, jeden zu erschießen, der stört. | Open Subtitles | اختار خمسين من أعنف ضبّاط الشرطة ومنحهم رشّاشات وإذناً بقتل كلّ من يعترضهم |
Ich brauche nur die Papiere zu unterschreiben und ihnen einen Scheck geben. | Open Subtitles | يجب التوقيع على أوراق وتسليم الشيك ومنحهم الاختيار |
Wir müssen ihnen helfen, ihre eigenen Vorbilder zu finden und ihnen den Mut geben, an sich selbst zu glauben, und daran zu glauben, dass alles möglich ist. Wie es mein Großvater tat, als er mich zum Restbestände-Kauf mitnahm und wie es meine Eltern taten, als sie mich in Wissenschaftsmuseen brachten. Wir müssen sie ermutigen, ihren eigenen Weg zu finden, auch wenn er ganz anders ist als unserer. | TED | نحن بحاجة إلى مساعدتهم على العثور على قدوات خاصة بهم، ومنحهم الثقة للإيمان بأنفسهم و أن يؤمنوا بأن كل شيء ممكن، وتماما كما فعل جدي عندما أخذني التسوق للفائض، ومثلما فعل والداي عندما أخذوني إلى متاحف العلوم، نحن بحاجة إلى تشجيعهم على إيجاد طريقهم الخاص، حتى لو كان مختلفا جدا عن عاداتنا وتقاليدنا. |
Irrtümlich geben ihnen die Menschen einen einzigen, furchtbaren Namen. | Open Subtitles | ومنحهم الناس اسم واحد مرعب |
Führende Muslimbrüder waren überzeugt, dass US-amerikanische und ägyptische Eliten unbedingt für ihr Scheitern sorgen wollen. Aus diesem Grund weigerten sie sich, ihren säkularen Gegnern die Hand zu reichen und ihnen ein Stück vom Kuchen der Politik anzubieten. | News-Commentary | وتصور قادة الإخوان المسلمين أن الولايات المتحدة والنخبة في مصر عازمون على ضمان فشلهم. ولهذا السبب رفضوا مد أيديهم لمعارضيهم العلمانيين ومنحهم قطعة من الكعكة السياسية. حتى أنهم استبعدوا أعضاء حزب النور الإسلامي الأكثر تشدداً من المشاركة في الحكومة. |
Schließlich ist es wichtiger, dass die Steuerzahler sich in die Kommunalpolitik einzubringen, als dass sie nur stumm zuschauen und darauf warten, dass man ihnen die Rechte gebürtiger Staatsbürger gibt. Demokratische Teilhabe ist der beste Weg, um Menschen in eine Gesellschaft zu integrieren und ihnen das Gefühl zu geben, dass ihre Ansichten zählen – unabhängig davon, ob sie die formale Staatsbürgerschaft und damit das Wahlrecht haben. | News-Commentary | فمن المهم أن يشارك دافعو الضرائب في وضع السياسات المحلية بدلاً من الجلوس على الهامش ينتظرون منحهم الحقوق التي يتمتع بها المواطنون الأصليون. إن المشاركة الديمقراطية هي الوسيلة الأفضل لدمج الناس في المجتمع ومنحهم الشعور بأن أصواتهم مهمة، بغض النظر عما إذا كانوا يحملون جنسية رسمية وبالتالي يتمتعون بحق التصويت. |
- und geben ihnen einen Hubschrauber. | Open Subtitles | ومنحهم هليكوبتر. |