"ومن الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wer hat
        
    • und wer
        
    • Wen
        
    Etwas Absichtliches, etwas Geheimes, und Wer hat überhaupt den Stein ins Rollen gebracht, dass vier Uhr morgens so einen schlechten Ruf hat? TED شيء متعمد، سري، ومن الذي حصل على الكرة السيئة للراب عند الرابعة صباحا على أية حال؟
    Bis heute haben Sie wie ein Kind gelebt. Wer hat kein Mitleid mit einem Kind? Open Subtitles .حتى الآن أنتِ عشتِ كطفلة ومن الذي لا يغفر لطفلة؟
    Und Wer hat Ihnen diesen ganzen Mist erzählt? Open Subtitles ‫ومن الذي يواصل إخبارك بكل هذه التراهات؟
    Sie müssen entscheiden, wer die Brötchen verdient und wer sie schmiert. Open Subtitles يجب أن تقرر من صنع لحم الخنزير ومن الذي طبخه.
    Und da muss man sich doch fragen, fuer Wen die Gesetze gemacht werden, und wer ueber die Gesetze hinweg gestiegen ist. TED مما يجعلك تتعجب وتتسائل لمن وضعت تلك القوانين ومن الذي يكون فوقها ولا تنطبق عليه
    Er wünscht sich ein Dutzend Kinder, und Wen wählt er da als Bettgenossin? Open Subtitles يريد إنجاب ستة أطفال الأفضل اثنا عشر طفلاً ومن الذي يختار زوجة له؟
    Und Wer hat sie in diese Immobiliensache reingezogen? Open Subtitles نعم، ومن الذي جلبها في هذا لتمويل نظام عقارات؟
    Wer hat noch nie davon geträumt, diesen Blick zu haben? Open Subtitles ومن الذي لم يحلم يمثل هذه النظرة؟
    Genau. - interessant. Wer hat sich das ausgedacht? Open Subtitles تماما مثير للاهتمام, ومن الذي فكر بهذا
    - Wer hat denen das erlaubt? Open Subtitles ومن الذي أعطاهم التصريح ؟ أنت ؟
    Wer hat deine Mutter getötet? Open Subtitles ومن الذي قام بإزهاق روح والدتكِ ؟
    Und Wer hat dich zur Herbergsmutter gemacht? Open Subtitles ومن الذي جعلك أم العرين في المركز؟
    und wer wird sicherstellen, dass dem eigenen Plan Folge geleistet wird? TED ومن الذي سوف يتأكد من أن يتم اتباع خطتك؟
    Alles weitere Gerede über Macht und wer sie innehat wirkt ein bisschen schäbig, vielleicht sogar böse. TED أي حديث آخر حول السلطة ومن الذي يمتلكها حقًا يبدو قذرًا، وربما حتى شرًا.
    und wer weiß, ob wir für immer klein bleiben? TED ومن الذي يقول بأننا سنبقى شركة صغيرة إلى الأبد؟
    Autonomie, Überlegenheit und Bestimmung gegen Zuckerbrot und Peitsche. und wer gewinnt? TED الإستقلالية، الإتقان والهدف، مقابل الجزر والعصي، ومن الذي يفوز؟
    Wen soll ich also töten, um dieses Kopfgeld auf mich loszuwerden? Open Subtitles ومن الذي يجب ان اقتله من أجل ان اريح رأسي ؟
    Warum hast du diese Koffer und Wen holen wir ab? Open Subtitles لماذا تمسك بهذه الحقائب .. ومن الذي سنصطحبه ؟
    Die Länge, ob es live ist oder nicht, und Wen wir von der anderen Seite haben. Open Subtitles مدة العرض, وهل سيكن على الهواء أم لا, ومن الذي سيمثلهم لدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus