Es ist komisch, dass du diese ganze Spendenaktion mit ihm arrangierst | Open Subtitles | ومن الغريب أن كنت ترتيب هذا جمع التبرعات كله معه |
Es ist komisch, ein 12 Meter grosses Abbild von sich zu sehen. | Open Subtitles | ومن الغريب أن يرى المرء نفسهمنأرتفاع40قدماً.. |
Es ist komisch, dass du mit dem Kerl sprichst und diese ganze Spendenaktion mit ihm arrangiert hast und ich nichts davon wusste. | Open Subtitles | ومن الغريب أن كنت تتحدث مع هذا الرجل وترتيب هذا جمع التبرعات كله مع له، وأنا لم أكن أعرف عن ذلك. |
Und die Stromrechnung lässt sich Seltsamerweise nicht mit glänzenden Kritiken bezahlen. | Open Subtitles | ومن الغريب أن شركة الكهرباء لا تسمح لك بدفع فواتيرك بالنقد الرائع |
Seltsamerweise verweisen mehrere auf Leute, die Steine mitgenommen haben, welche für manche als heilig gelten. | Open Subtitles | ومن الغريب أن هناك العديد منها... مرتبط بأناس حاولوا أخذ صخور... والتي هي، طبقاً لبعض المعتقدات، تعد مقدسة. |
Es ist komisch, dass so viele Regierungen derzeit den Schwerpunkt auf die Haushaltskonsolidierung legen, wo sie ihre Kreditaufnahme eigentlich erhöhen sollten, um von extrem niedrigen realen Zinssätzen zu profitieren. Dies wäre ein günstiger Moment für die Regierungen, um mehr inflationsindexierte Schulden zu emittieren, mit der Emission zu beginnen oder nominale, an das BIP gekoppelte Schulden zu emittieren, was dem gleichkommt. | News-Commentary | ومن الغريب أن العديد من الحكومات تؤكد الآن على خفض العجز والديون، في حين يتعين عليها أن تزيد من اقتراضها للاستفادة من أسعار الفائدة الحقيقية التي بلغت أدنى مستوياتها. والواقع أن الفرصة سانحة الآن للحكومات لإصدار المزيد من الديون المعدلة وفقاً للتضخم، أو البدء في إصدارها، أو إصدار ديون اسمية مرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي (وهي مماثلة للديون المعدلة وفقاً للتضخم). |