Wir wählen jedes Jahr einige Fellows aus und wir lassen sie mit Stadtverwaltungen arbeiten. | TED | نختار بضعة زملاء كل سنة ونجعلهم يشتغلون في الحكومات المدنية. |
Wir gehen von Hütte zu Hütte... und lassen sie das Formular unterschreiben. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى منزل تلو الآخر ونجعلهم يوقعون الاستمارة |
Wir stellen ein Team zusammen, lassen sie die Umgebung abgehen und sicherstellen, dass diese Schweinehunde keine Krabbler durch die Hintertür reinbringen. | Open Subtitles | سنشكل فريقاً ونجعلهم يتفقدون المحيط لنتأكد من إن هؤلاء الأوغاد لَمْ يسربوا أي زاحف من وراء ظهورنا |
Warum nehmen wir dann nicht einen Hasen und eine Ente, stecken sie in einen Karton und lassen sie darum kämpfen? | Open Subtitles | لمَ لا نأخذ أرنب وبطة ونضعهم بصندوق كرتوني ونجعلهم يتشاجرون عنّا؟ -لأن ذلك غير قانوني يا (تيد ) |