"ونحن في احتياج إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir brauchen
        
    Wir können es uns nicht leisten, eine Generation zu opfern, oder vielmehr, eine verlorene Generation zu schaffen, die Europas Gesellschaftsgefüge und Stabilität zerstören könnte. Wir brauchen einen sofortigen Krisenplan: Wir müssen investieren, um Ausbildungsplätze zu finanzieren, die Bildungschancen zu verbessern und, was ganz wichtig ist, Anreize für die Arbeitgeber zu schaffen, junge Leute einzustellen. News-Commentary ولا يجوز لنا بأي حال من الأحوال أن نضحي بجيل كامل، أو نجازف بخلق جيل ضائع قد يدمر النسيج الاجتماعي لأوروبا ويهدد استقرارها. ونحن في احتياج إلى خطة طوارئ فورية: الاستثمار لتمويل التدريب المهني، وتحسين فرص التعليم، وخلق الحوافز الكفيلة بدفع أصحاب العمل إلى توظيف الشباب.
    Wir brauchen Kampagnen wie diejenige der gemeinnützigen australischen Organisation NPS MedicineWise, die einen Videowettbewerb veranstaltet hat, der das öffentliche Bewusstsein über die Verwendung von Antibiotika fördert. Das Ergebnis war eine Reihe kurzer, witziger Filme, die auf einfache und humorvolle Weise erklären, wie Antibiotika missbraucht werden können. News-Commentary ونحن في احتياج إلى حملات كتلك التي نظمتها الجمعية الخيرية الأسترالية NPS MedicineWise، والتي عقدت مسابقة لمقاطع الفيديو التي تروج للوعي الشعبي العام باستخدام المضادات الحيوية. وكانت النتيجة سلسلة من الأفلام القصيرة البارعة التي تشرح بطريقة بسيطة وممتعة كيف يمكن إساءة استخدام المضادات الحيوية.
    Zeit ist dabei die natürliche Ressource, von der wir am wenigsten haben – und darum muss der Gipfel in Rio die Welt aufrütteln. Wir brauchen universelle Ziele zur nachhaltigen Entwicklung in Fragen wie Energie-, Nahrungsmittel- und Sanitärversorgung, Stadtplanung und Armutsbekämpfung bei gleichzeitiger Verringerung der Ungleichheit auf unserem Planeten. News-Commentary لابد أن يتلخص الهدف الآن في بناء الاستدامة في الحمض النووي لمجتمعنا المترابط عالميا. والواقع أن الوقت هو المورد الطبيعي الأقل توفراً على الإطلاق، ولهذا السبب فإن قمة ريو يجب أن تحشد العالم. ونحن في احتياج إلى أهداف تنمية مستدامة عالمية فيما يتصل بقضايا مثل الطاقة، والأمن الغذائي، والصرف الصحي، والتخطيط الحضري، والقضاء على الفقر، مع العمل في الوقت نفسه على تضييق فجوة التفاوت ضمن حدود كوكب الأرض.
    Ich hoffe, dass Bollinger, im Geiste eines offenen akademischen Dialogs, darauf in öffentlicher Form reagiert – entweder schriftlich oder in dem er sich bereiterklärt, die betreffenden Fragen persönlich mit mir zu debattieren. Wir brauchen eine öffentlichkeitswirksamere Diskussion darüber, wie man die ungesunde Beziehung zwischen den Universitäten und subventionierten globalen Finanzinstituten wie JPMorgan Chase reformiert. News-Commentary لقد كتبت رداً مفصلاً على موقف بولينجر. وأرجو أن يرد عليّ بولينجر، بروح الحوار الأكاديمي المنفتح، بأي شكل عام ــ سواء بالكتابة أو بالموافقة على مناقشة هذه القضايا معي شخصيا. ونحن في احتياج إلى حوار على مستوى أعلى حول كيفية إصلاح العلاقة غير الصحية بين الجامعات والمؤسسات المالية العالمية المدعومة، مثل جيه بي مورجان تشيس.
    Wir brauchen die Leidenschaft von Interessengruppen aller Seiten, um unsere Gesellschaft voran zu bringen. Aber wenn sich diese Leidenschaft gegen Fakten richtet und uns in Gefahr bringt, ist es nur fair, wenn wir und unsere Regierungen im Namen der Volksgesundheit sagen: „Genug ist genug.“ News-Commentary لابد أن يكون للمشاعر والقيم صوت في أي ديمقراطية. ونحن في احتياج إلى حماس الدعاة والناشطين من جميع الأطراف حتى يتسنى لنا أن ندفع المجتمع إلى الأمام. ولكن عندما تتناقض هذه المشاعر والقيم تمام التناقض مع الحقائق وتعرضنا للخطر، فمن الإنصاف تماماً أن نرفع أنا وأنت وحكوماتنا جميعاً أصواتنا باسم الصحة والسلامة العامة قائلين "لقد اكتفينا من هذا الهراء".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus