"ونحن نحاول" - Traduction Arabe en Allemand

    • und wir
        
    • wir versuchen
        
    • versuchen wir
        
    und wir haben alle geheult, während wir ihre Leiche über die Reling gehoben haben. Open Subtitles وبعدها كنا جميعاً نبكي ونحن نحاول أن نرفع جثتها من على حافة القارب
    Hallo, mein Name ist Dennis Hong, und wir wollen blinden Menschen Freiheit und Unabhängigkeit geben, indem wir ein Fahrzeug für Blinde bauen. TED مرحبا، اسمي دنيس كونغ، ونحن نحاول جلب الحرية والاستقلال للمكفوفين من خلال بناء سياره لضعاف البصر.
    Nun, dieser Vortrag war ziemlich kompliziert, und wir haben hart daran gearbeitet, diese Nachricht unters Volk zu bringen, um die Kontoverse zu reduzieren und die Zusammenarbeit zu fördern. TED كانت هذه المحادثة صعبة جدا، ونحن نحاول بشدة لتقديم هذه النقاط الرئيسية للناس حتى نحد من الخلاف ونزيد من التعاون.
    Unser Aussehen ist daher lebenswichtig für uns, während wir versuchen, der Welt unseren Stempel aufzudrücken. TED لذا مظهر وجوهنا امر حيوي بالنسبة لنا ونحن نحاول تقديم انفسنا للعالم.
    wir versuchen, die Tiere nicht zu sehr anzufassen, wir wollen sie nicht zu sehr an Menschen gewöhnen. TED ونحن نحاول عدم لمس الحيوانات كثيراً، إذ لا نريدها أن تعتاد على البشر أكثر من اللازم
    Und das meiste, was wir wissen, wissen wir dank ihrer Angewohnheit, an die Oberfläche zu kommen. Und basierend auf ihrem Verhalten an der Oberfläche versuchen wir zu erraten, was sie tun. TED ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
    Die ganze Zeit versuchen wir unsere dämonische Natur zu bekämpfen und dann tun wir so etwas. Open Subtitles كلّ ذلك الوقت ونحن نحاول محاربة طبيعتنا الشيطانية وبعدها نأتي ونقوم بعمل كهذا
    und wir wollen nur an den Rechten teilhaben, die bereits formuliert sind, die bereits beschlossene Sache sind. TED ونحن نحاول الحصول على تلك الحقوق التي كُفِلَت مسبقاً. والتي اتفقنا عليها مسبقاً.
    und wir haben es viel schneller ausgegeben, als die Natur es wieder auffüllen kann. TED ونحن نحاول صيدهم بصورة أسرع من الأنظمة الطبيعية التي لا يمكن تعويضها.
    und wir versuchen immer das Wenigste zu tun, das wir können. Open Subtitles ونحن نحاول بالفعل أن نفعل أقلّ ما يمكننا
    In der Tat, gab es diesen Typen, der gestern getötet wurde, mit Namen Ed Russell, und wir versuchen herauszufinden, wer es getan hat. Open Subtitles لقد كان هناك شخص قتل أمس اسمه اد روسيل ونحن نحاول أن نعرف من قام بذلك
    Hey, die gute Nachricht ist, wir haben herausgefunden, was falsch ist, und wir versuchen, herauszufinden, wie wir es in Ordnung bringen. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي، لقد عرفنا المشكلة. ونحن نحاول بشدة التوصل إلى طريقة لحلها.
    Sie ist meine Frau, Sheldon, und wir kämpfen uns durch vieles. Open Subtitles انها زوجتي . شيلدن . ونحن نحاول مواجهة مايحدث
    Es gibt schon einiges Interesse daran und wir wollen es auf den Markt zu bringen und für Lehrzwecke einsetzen. Vielleicht können wir es auch auch demnächst in einer eher klinischen Situation anwenden. TED لقد نالت زخماً اعلامياً جيداً .. ونحن نحاول ان نوسع دائرة انتشارنا ونحاول ان نستخدمها في اروقة العلم ولكن ربما في المستقبل في التحليل الجنائي
    Aber auch wenn wir zu Lebzeiten nicht darauf stoßen, können wir uns immerhin vorstellen, dass dort draußen eine ist, und wir nur versuchen ihr näher und näher zu kommen. TED لكن حتى إن لم نعرفها خلال فترة حياتنا، ما يزال يمكننا الإعتقاد بأن هناك واحدة منها، ونحن نحاول الإقتراب منها أكثر وأكثر.
    Wir sind die Guten. und wir versuchen Ihnen zu helfen, ob Sie das wollen... oder nicht. Open Subtitles إننا الأخيار، ونحن نحاول مساعدتك..
    Dieses Gesicht wollen wir bei Millionen Problemlösern weltweit sehen, wenn wir versuchen, die Herausforderungen des nächsten Jahrhunderts anzupacken. TED على ملايين من حلالي المشاكل في أنحاء العالم، ونحن نحاول معالجة تحديات القرن القادم.
    Es ist zwecklos" wir versuchen zu erklären, dass es nicht zwecklos ist. TED ونحن نحاول إخبارهم أنها ليست بدون جدوى:
    Da ich aber schonmal auf den Beinen bin, versuchen wir nach Hause zu kommen. Open Subtitles حسناً انا واقفاً والآن ونحن نحاول العودة للوطن
    Seit Monaten versuchen wir, den Scheiß anzupreisen. Open Subtitles لأشهر ونحن نحاول أن نلمع هذا المنتج
    Und von dort aus versuchen wir, deine Mama zu finden. Open Subtitles ومن هناك ونحن نحاول العثور أمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus