| Wir erkennen nicht immer, dass wir die Autoren sind und wir sie auch ändern können. | TED | ولكننا دائماً لا ندرك اننا نحن المؤلفون لقصصنا ونستطيع أن نغير الطريقة التي نخبرها بها. |
| Diese Bilder nutzen wir um zu analysieren, wieviel Kohlenstoff, wie der Wald sich entwickelt. und wir können jeden einzelnen Baum überwachen, durch die Satellitenbilder. | TED | تلك الصور نستخدمها لتحليل كمية الكربون، وكيف تنمو الغابة، ونستطيع أن نرصد كل شجرة بإستخدام صور القمر الصناعي تلك من خلال تعاوننا، |
| und wir könnten weiter Land für Land wachsen. | TED | ونستطيع أن نواصل التنامي، دولة واحدة في كل مرة. |
| wir können diese Aufgabe nur dann wirksam erfüllen, wenn wir zusammenarbeiten. | UN | ونستطيع أن نؤدي هذه المهمة بفعالية فقط بالعمل معا. |
| und wir können alles Mögliche tun, um die Situation zu beheben, aber im Endeffekt ist das Problem, das wir lösen müssen, wir selbst. | TED | ونستطيع أن نعمل جميع الأشياء لاصلاحها ولكن في التحليل الأخير الاشياء التي نحتاج لاصلاحها حقا هي انفسنا |
| wenn ein Wunder geschähe... und wir noch einmal von vorne anfangen könnten? | Open Subtitles | ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً ونبدأ من جديد على نظافة |
| Füge das Dreieck für mich zusammen, und wir ändern sein Los. | Open Subtitles | أريني كيف أكمل المثلث ونستطيع أن نغير مصيره. |
| Wir brauchen nur etwas mehr Zeit und wir können die ganze Sache auffliegen lassen. | Open Subtitles | أننا نحتاج فقط الى بعض الوقت ونستطيع أن نفجر هذا الشىء بأكمله |
| Wir brauchen nur etwas mehr Zeit und wir können die ganze Sache auffliegen lassen. | Open Subtitles | أننا نحتاج فقط الى بعض الوقت ونستطيع أن نفجر هذا الشىء بأكمله |
| und wir können Ben Affleck einen Oscar für's Drehbuchschreiben geben. | Open Subtitles | ونستطيع أن نعطي بن افليك جائزة الأوسكار لكتابته السيناريو. |
| Und Lily kommt ins Fernsehen, und wir können das Geld auf ihr College-Konto einzahlen. | Open Subtitles | و"ليلي" ستكون في التلفاز ونستطيع أن نضع المال الذي سنحصده في حساب الجامعة |
| Wir sind ganz allein. wir können tun, was wir wollen. - Keiner sieht es. | Open Subtitles | ـ تعال, سنكون بمفردنا ونستطيع أن نعمل أى شىء نريده بدون أن يرانا أحد ـ يبدوا مقرفا, هيا بنا نذهب |
| Wir sind weniger als 500 Meter entfernt, und wir können durch seine Uhr alles mithören. | Open Subtitles | نحن بمسافة أقل من 500 ياردة. ونستطيع أن نسمع ما يدور حوله عن طريق ساعته. |
| und wir können den Gravitationslinseneffekt beobachten -- die Verzerrungen, die abermals darauf deuten, dass die Cluster in dunkler Materie eingeschlossen sind. | TED | ونستطيع أن نرى تأثير الإنعكاس بسبب الجاذبية ، وذلك التشويه في الصورة وذلك يؤدي أيضا إلى أن التجمعات كذلك لابد أن تحاط بمادة مظلمة. |