"ونعالج" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Legen Sie die Stickerei beiseite, und wir regeln das wie Männer. Open Subtitles دعنا نضع رأس الإبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال
    Legen Sie die Stickerei beiseite, und wir regeln das wie Männer. Open Subtitles دعنا نضع راس الأبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال
    Wenn es mir gut geht, machen wir weiter und Sie behandeln die Amyloidose. Open Subtitles وإن بقيت سليماً فسننسى الأمر ونعالج الداء النشواني لنبدأ
    Wir haben ein Entzugsprogramm für Heroin in Raum 603 und Meth in 412. Open Subtitles نعالج مريضاً من إدمان الهيرويين في الغرفة 603 ونعالج مريضاً من إدمان الميثادون في الغرفة 412
    Ich werde mit deinem Vater und Carol in Ruhe und wie Erwachsene dieses Thema besprechen. Open Subtitles وبعدها ساجلس مع كارول ووالدك بمفردنا ونعالج هذا الأمر بهدوء
    Zuerst gehen wir oral rein, und dann gehen wir durch den Bauchnabel, um den Reflux eines Kindes zu beheben, ohne eine Narbe zu hinterlassen. Open Subtitles أولا، ندخل عن طريق الفم، ثم ندخل عبر السرة ونعالج الارتجاع لدى الطفل دون ترك ندبة.
    Gemeinsam werden wir dich in Ordnung bringen, die Tiere ebenfalls - und die Welt retten. Open Subtitles ‫ومعاً، سنعالجك ونعالج الحيوانات ‫وننقذ العالم
    Während wir als Gesellschaft versuchen, die Probleme der Industrieländer und der Entwicklungsländer zu bewältigen, müssen wir darauf achten, welche Schritte wir vornehmen und die Umweltauswirkungen unserer Entscheidungen steuern. TED ونحن كمجتمع نعرف كيفية إدارة المشاكل في العالم المتقدم وإدارة المشاكل في الدول النامية، علينا أن ننظر كيف نمضي قدماً ونعالج الأثر البيئي الناتج عن هذه القرارات.
    Packt Vorräte ein und dann geht es los. Open Subtitles نحن نمثل يد المساعدة ونعالج الأمور,
    Wir müssen dringend dorthin... und Flint von seinen Freunden trennen, damit wir... der Lage Herr werden. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الذهاب إلى هناك لكي نبعد (فلينت) عن رفاقه ونعالج الموقف
    Wir haben ein Krankenhaus aufgebaut, die Verwundeten behandelt und kamen eine Woche später zurück... Open Subtitles ‫كنا نقيم مستشفى... ‫ونعالج كل الإصابات ثم... ‫نعود بعد أسبوع أو اثنين...
    und dies bedeutet: Wenn wir andere Arten und den Boden mit einkalkulieren dann wird allein mit dieser perspektivischen Herangehensweise - denn mehr Technologie als die Elektrozäune gibt es nicht, und die sind so billig, dass man sie in kürzester Zeit in ganz Afrika errichten könnte - dass wir die Nahrung, die wir brauchen, von der Erde nehmen, und die Erde dabei noch heilen. TED وما يخبركم به أنكم إن وضعتم حسابا للفصائل الأخرى ضع حسابا للتربة التي هي لا شيء سوى فكرتها لأنه لا تقنية هنا سوى هذة الأسوار التي من الممكن تعلمون إنها رخيصة وقد تكون في أفريقيا في وقت قصير أنه بإمكانك بإمكاننا أن نأخذ الطعام الذي نحتاج من الأرض ونعالج الأرض في طريقنا
    Lenny und ich kriegen das hin. Open Subtitles سنذهب ونعالج الموضوع
    und, ähm, machen das Femur jetzt sofort. Open Subtitles ونعالج الفخذ الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus