Und wir wissen warum, richtig? Weil alle einen großen haben wollte. | TED | ونعرف لماذا, صحيح؟ لان كل شخص يريد ان يقتني الاكبر |
wir wissen auch etwas, was wir den Kindern nie gesagt haben. | Open Subtitles | ونعرف أيضاً شيئاً لم نخبر .. به أطفالنا من قبل |
Wir haben zwei Vorteile: Wir kennen diese Stadt. Und Wir kennen die Kälte. | Open Subtitles | نحن متفوقون عليهم فإننا نعرف هذه البلدة ونعرف البرد ونحيا هنا لسبب |
Wir kennen auch den zweiten Freund -- den Floßbauer -- | TED | ونعرف أيضًا أن لدينا الصديق الثاني لدينا ذلك الذي يبني العوامة |
Wir können uns immer noch moralisch ereifern, sobald wir die Fakten haben und damit die beste Handlungsweise herausfinden können. | TED | هناك الكثير من الوقت للفض عن المشاعر بعد أن نعرف الحقائق.. ونعرف افضل الطرق لمعالجة الأمر. |
Wir müssen ein Schiff zum Schlachtfeld bringen... herausfinden, was passiert ist... und ob Überlebende Hilfe benötigen. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على سفينة على الأقل لنرى المعركة ونعرف بالتحديد مالذي حدث ,وإذا تبقى هناك أحد بحاجة للمساعدة |
Doch wissen wir, dass er ein Schritt im Kreislauf des Lebens ist. | Open Subtitles | ونعرف رغم ذلك أن الشتاء هو خطوة أخرى من دورة الحياة. |
Und wir wissen, dass er... über die Sicherheitsleistung beim IWF Meldung macht. | Open Subtitles | ونعرف بالفعل أنه يدعم سراً خطة إنقاذ مع صندوق النقد الدولي |
Und wir wissen dies aufgrund der Maschinen, die gekauft werden. | TED | ونعرف أن هذا يعتمد على الآلات التي يتم وضعها. |
Glukose ist sehr wichtig und wir wissen, dass sie mit Diabetes zusammenhängt. | TED | الغلوكوز مهم جدّا، ونعرف أنه ذو علاقة بمرضى السكري. |
Wir alle wissen, wie sich ein Verbrennungsmotor anhört, und wir wissen auch, wie sich ein Elektromotor anhört. | TED | جميعنا نعرف كيف يبدو صوت محرك الاحتراق ونعرف أيضًا كيف يبدو صوت المحرك الكهربائي. |
Wir haben sie uns alle gestellt und Wir kennen die Antworten. | Open Subtitles | لقد سألنا جميع الأسئلة ونعرف كل إجاباتها |
Ein weiterer ist auf dem Weg. Wir kennen den Transportweg, Wir kennen die Spieler. | Open Subtitles | والأخرى في الطريق ونعرف خط الإمداد واللاعبين |
Wir kennen ihn -- er heißt Koproduktion. | TED | ونعرف أنها تسمى الإنتاج المشترك. |
Wir erinnern uns an ihn, und Wir kennen dich. | Open Subtitles | نحن نتذكر سائق الليل ونعرف من أنت |
Ja, ich weiß es noch nicht. Aber wir werden seine Schule stehlen und es herausfinden. | Open Subtitles | أجل ,انا لا أعلم لذلك سنسرق مدرسته ونعرف ذلك |
Kann einer deiner Freunde herausfinden, was die "Linien" sind? | Open Subtitles | أيُمكن أن نستعين بأحد أصدقائكَ ونعرف ما هي تلك الخطوط؟ |
Wir müssen dahin zurück und herausfinden, was mit den Löwen los ist. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك ونعرف ماذا يحدث مع تلك الأسود |
Wir müssen uns die Box schnappen und herausfinden, was die Wächter vorhaben... | Open Subtitles | علينا أخذ ذلك الصندوق، ونعرف مايُخططله الحراس... |
Natürlich wissen wir von dir und allen anderen aus der 815-Passagierliste. | Open Subtitles | بالطبع, نعرفك ونعرف عن كل شخص على متن قائمه 815 |
Natürlich wissen wir von dir und allen anderen aus der 815-Passagierliste. | Open Subtitles | بالطبع, نعرفك ونعرف عن كل شخص على متن قائمه 815 |
Als Anwälte wissen wir, dass es so nicht laufen kann. | Open Subtitles | نحن محاميين، ونعرف كيف ينبغي أن يحدث هذا |