| CA: Menschen sind unglaublich schlecht im Umgang mit Diagrammen und Zahlen, und Wir verschließen uns davor. | TED | كريس: الناس تتفاعل بشكل سيء مع الرسوم البيانية والأرقام، ونغلق عقولنا أمامها. |
| Oder Wir 2 gehen einfach zur Bank, lösen dort unsere Konten auf und drehen ihnen dadurch den Saft ab. | Open Subtitles | أو نحن يمكن أن نذهب إلى المصرف ونغلق حساباتنا وقطعهم من المصدر |
| Wir starren die Sonne nicht mehr an. Wir schließen die Augen, öffnen die Arme und wärmen uns an ihr. | Open Subtitles | الان لا نقوم بالتحديق بالشمس بل نفتح ونغلق اذرعنا |
| Wir schweißen die Kammern zu und pumpen das Wasser nach Achtern. | Open Subtitles | سنلحم ونغلق المقصورات المصابة بالفيضان وسنخرج الماء من الخلف |
| Das nutzen Wir aus. Wir locken sie heran. Dicht genug für das Schwert. | Open Subtitles | نحركهم ونغلق عليهم اغلاق يكفي لاستخدام السيف |
| Wir werden diesen Fall bis Montag abgeschlossen haben. | Open Subtitles | سيحالفنا الحظ، ونغلق هذه القضية قبل يوم الإثنين. |
| Wenn Wir es in die Luftschleuse bekommen und den Raum versiegeln, dann können Wir es in den Weltraum schleudern. | Open Subtitles | إذا أمكننا نقله إلى فتحة الهواء ونغلق الفتحة بعدها ويمكننا بعد ذلك إطلاقه إلى الفضاء |
| Wir müssen die Wachen und die Kameras ausschalten. | Open Subtitles | علينا أن نتخلّص مِن الحارسين ونغلق كاميرات المُراقبة |
| Es muss einen Ort geben, wo Wir uns nicht nur verkriechen, sondern Kräfte sammeln, wo Wir sicher sind und ein besseres Leben aufbauen. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك مكان ليس ما نحن فيه الآن نكون محصنين به، ندخله ونغلق علينا ونكون معاً، ونحافظ على حياة بعضنا |
| Östlich von Kursk schließen Wir mit Hoths 4. Panzerarmee die Zange. | Open Subtitles | على شرق بلدة "كورسك" سنلتقي مع الوحدة الرابعة ونغلق الكمين |
| Wir bleiben morgen im Bett. | Open Subtitles | أرى ألا نذهب للمدرسة غداً ونغلق الغرفة علينا |
| Wir ziehen dieses Ritual durch, Wir versiegeln diesen Riss, und schließen den Teufel an diesem gottverlassenen Ort ein. | Open Subtitles | ننفذ هذه الطقوس، ونغلق الصدع ونحتجز إبليس في هذا المكان البائس. |
| Holen Wir die Spurensicherung, Harry. - Harry? | Open Subtitles | -دعنا نستدعي الطبيب الشرعي ونغلق هذه الغرفة. |
| Wir werden das Licht ausmachen, und richtig reden. | Open Subtitles | ونغلق الإضاءة و سنتكلم مع بعضنا |
| Können Wir bitte aufhören, von deiner Pussy zu reden? | Open Subtitles | لذا لنأكل العشاء ونغلق الهاتف آوه , لا . |
| Wir schließen vorhandene Tore und verbannen dunkle Geister. | Open Subtitles | ونغلق أي فتحة وطرد أي أرواح مظلمة |
| Wir müssen es durch das Portal treiben und es hinter ihm schließen. | Open Subtitles | يجب أن نعيده للمعبر ونغلق البوابة خلفه |
| "Und Wir würden hier gern zum Ende kommen. | TED | "ونود أن نمضي قدما ونغلق القضية. |
| Wir treffen uns immer wieder. Als wäre es Schicksal. | Open Subtitles | إذاَ نضع الجميع ونغلق الباب ؟ |
| Wir sollten Vorsicht walten lassen... - und die Tore geschlossen halten. | Open Subtitles | -يجب أن نتوخ الحذر ونغلق البوابة |